Hlavní obsah

přímo

Vyskytuje se v

kop: přímý volný kopder Freistoß

nepřímý: práv. nepřímý důkazmittelbarer Beweis

nepřímý: ling. nepřímá řečindirekte Rede

nepřímý: sport. nepřímý volný kopindirekter Freistoß

přenos: přímý přenosdie Direktübertragung/Direktsendung

přímý: ling. přímá řečdirekte Rede

řeč: ling. přímá/nepřímá řečdirekte/indirekte Rede

úhel: geom. ostrý/tupý/pravý/přímý úhelein spitzer/stumpfer/rechter/gerader Winkel

zásah: přímý zásahder Volltreffer

dovoz: přímý dovozder Direktimport

odchylka: jít přímou cestou bez odchylekden direkten Weg ohne Abweichungen gehen

potomek: přímý potomekdirekter Nachkomme

předek: biol. přímý předek člověkadirekter Vorfahr des Menschen

přímý: přímá ulice/čáragerade Straße/Linie

přímý: přímý směrdirekte Richtung

přímý: přímá postavaaufrechte Figur

přímý: v přímém sousedstvíin der unmittelbaren Nachbarschaft

přímý: přímé spojenídirekte Verbindung

přímý: přímá odpověď na otázkudirekte Antwort auf die Frage

přímý: přímé jednánídirekte Handlung

pramen: být přímo u pramene (informací)an der Quelle sitzen

věc: jít přímo k věcidirekt zur Sache kommen

direkt: eine direkte Verbindung irgendwohinpřímé spojení kam bez přestupu

direkt: direkt von zu Hause kommenpřijít přímo z domu

direkt: sich direkt an j-n wendenobrátit se přímo na koho

gegenüber: direkt gegenüberpřímo naproti

geradezu: ein geradezu ideales Beispielpřímo ideální příklad

unmittelbar: keinen unmittelbaren Nachkommen habennemít žádného přímého potomka

Abgang: Abgang direkt vom Lagerodbyt přímo ze skladu

davor: Sie kam zum Spiegel und stellte sich direkt davor.Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.

direkt: Diese Straße führt direkt ins Zentrum.Tato ulice vede přímo do centra.

direkt: direkt am Bahnhofpřímo na nádraží

direkt: mein direkter Vorgesetztermůj přímý nadřízený

indirekt: indirekte Rede anwendenpoužít nepřímou řeč

indirekt: etw. indirekt sagenříct co nepřímo