Hlavní obsah

nejdříve

nejdřívfrühestens, ehestens

dřívfrüher

Vyskytuje se v

daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher

dřív: o hodinu dříveine Stunde früher

dřív: Dřív tu bylo víc lidí.Früher gab es hier mehr Leute.

možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit

pak: V ulici je nejdřív pekárna a pak řeznictví.In der Straße kommt erst die Bäckerei und dann die Fleischerei.

vybalit: Nejdříve si vybalím.Zuerst werde ich auspacken.

vystřízlivět: Musí nejdřív vystřízlivět.Er muss erst nüchtern werden.

dřív: Čím dříve, tím lépe.Je früher, desto besser.

dřív: dřív nebo pozdějifrüher oder später

bald: so bald wie möglichco možná nejdřív(e)

desto: Je eher, desto besser.Čím dříve, tím lépe.

eher: je eher, um so besserčím dřív, tím líp

bevor: Bevor er nach Hause geht, schließt er alle Fenster.Dříve než jde domů, zavře všechna okna.

einbrechen: Der Winter brach einen Monat früher ein.Zima přišla o měsíc dříve.

frühestens: frühestens am Mittwochnejdřív ve středu

halten: Seine Freundin hielten wir erst für seine Tochter.Jeho přítelkyni jsme nejdříve považovali za jeho dceru.

kommen: Der Zug kommt erst in einer halben Stunde.Vlak přijede nejdřív za půl hodiny.

umziehen: Ich muss mich erst noch umziehen.Musím se nejdříve převléknout.

womöglich: Komm womöglich früher.Přijď pokud možno dřív.

nejdřív: co nejdřívv co nejkratší době so bald wie möglich, baldigst, möglichst bald

nejdřív: Uvidíme se nejdřív za dva týdny.Wir sehen uns frühestens in zwei Wochen.

nejdřív: Byl tam nejdřív.Er war dort am ehesten.

nejdřív: Byl hotov nejdřív ze všech.Er war als erster von allen fertig.

nejdřív: Nejdříve si to přečti.Lies es zuerst durch.

nejdřív: Přijdu co nejdřív.Ich komme so bald wie möglich.