Hlavní obsah

hluboko

Příslovce

  • tiefhluboko pod zemítief unter der Erde

Vyskytuje se v

hluboký: ein tiefer Tellerhluboký talíř

hluboko: tief unter der Erdehluboko pod zemí

nešťastný: tief unglücklichhluboce nešťastný

poklona: j-m eine tiefe Verbeugung machenučinit komu hlubokou poklonu

rána: eine tiefe/offene/verheilte Wundehluboká/otevřená/zacelená rána

rozhostit se: Tiefe Stille trat ein.Rozhostilo se hluboké ticho.

spánek: in einen tiefen Schlaf fallenupadnout do hlubokého spánku

vráska: tiefe Stirnfaltenhluboké vrásky na čele

vrýt se: Der Bach grub sich tief in das Gestein ein.Potok se vryl hluboko do skály.

vykopat: eine tiefe Grube aushebenvykopat hlubokou jámu

výstřih: ein tiefer/spitzer/runder Ausschnitthluboký/špičatý/kulatý výstřih

vzdech: ein tiefer Seufzerhluboký vzdech

zabořit se: tief in den Schnee einsinkenzabořit se hluboko do sněhu

zapadnout: tief in den Schnee einsinkenzapadnout hluboko do sněhu

kapsa: tief in die Tasche greifensáhnout hluboko do kapsy

kořen: tiefe Wurzeln habenmít hluboké kořeny

durchatmen: tief durchatmenhluboce se nadechnout

Trauer: in stiller/tiefer Trauerv tichém/hlubokém zármutku

Wert: etw. (weit) unter Wert verkaufenprodat co (hluboko) pod cenou

Atemzug: ein tiefer Atemzughluboký nádech

beleidigen: j-n tief/tödlich beleidigenurazit koho hluboce/smrtelně

berühren: j-n zutiefst berührendotknout se koho hluboce

Geldbeutel: přen. für etw. tief in den Geldbeutel greifensáhnout kvůli čemu hluboko do kapsy

kränken: Sie fühlt sich tief gekränkt.Cítí se hluboce uražená.

Schlaf: in (tiefen) Schlaf sinkenupadnout do (hlubokého) spánku

Schnitt: einen tiefen Schnitt in etw. machen(u)dělat do čeho hluboký řez

sinken: přen. Wie tief man nur sinken kann.Jak hluboko jen lze klesnout.

Teller: ein tiefer/flacher Tellerhluboký/mělký talíř

Ton: tiefe Töne hervorbringenvydávat hluboké tóny