Hlavní obsah

Soll

Vyskytuje se v

heißen: Was soll das heißen?Co to má znamenat?

kennenlernen: Du sollst mich (noch) kennenlernen!To mě ještě neznáš!, To ještě uvidíš!

Kuckuck: Hol dich der Kuckuck!, Der Kuckuck soll dich holen!Vem tě čert!, Aby tě kat spral!

Schaden: Es soll dein Schaden nicht sein.Nebudeš škodný., Nepřijdeš zkrátka.

Teufel: Hol(e) j-n/etw. der Teufel!, Der Teufel soll j-n/etw. holen!Aby koho/co čert vzal!, Vem koho/co čert!

anders: Wie anders sollte ich es schaffen?Jak jinak jsem to měla zvládnout?

bewirken: Dieses Medikament soll eine Linderung der Schmerzen bewirken.Tento lék má způsobit zmírnění bolestí.

bieten: Das solltest du dir nicht bieten lassen!To by sis neměl nechat líbit!

bleiben lassen: hovor. Du sollst das Rauchen bleiben lassen.Měl bys toho kouření nechat.

büßen: Das soll er (mir) büßen!To si odpyká!, To mi draze zaplatí!

daheimbleiben: Sollte es morgen regen, bleiben wir daheim.Jestli bude zítra pršet, zůstaneme doma.

darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.

Ehre: Diese Einladung sollte er sich zur Ehre anrechnen.Toto pozvání by si měl pokládat za čest.

hinbringen: Soll ich dich hinbringen?Mám tě tam zavést?

hinsetzen: Wo soll ich mich hinsetzen?Kam se mám posadit?

Scheiß: Was soll der Scheiß?Co je to za hovadinu?

sollen: Er sollte dir helfen.Měl ti pomoci.

sollen: Ich soll ihn vom Bahnhof abholen.Mám ho vyzvednout na nádraží.

sollen: hovor. Woher soll ich das wissen?Odkud to mám vědět?

sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.

sollen: Die Preise sollen erhöht werden.Ceny mají stoupnout., Ceny se mají zvednout.

sollen: Das sollte man verbieten.To by měli zakázat.

sollen: Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause.Kdyby pršelo, zůstaneme doma.

sollen: Der Laden soll sehr teuer sein.Ten obchod je prý velmi drahý.

sollen: Das Bett soll ans Fenster.Postel přijde k oknu.

sollen: Sie soll aufs Gymnasium.Půjde na gymnázium.

tun: Ich weiß nicht, was ich tun soll.Nevím, co mám dělat.

überziehen: Man soll seine Kritik nicht überziehen.Člověk nemá přehánět svou kritiku.

was: Ich weiß nicht, was ich sagen soll.Nevím, co (mám) říct.