Slovní spojení
Vyskytuje se v
heißen: Was soll das heißen?Co to má znamenat?
kennenlernen: Du sollst mich (noch) kennenlernen!To mě ještě neznáš!, To ještě uvidíš!
Kuckuck: Hol dich der Kuckuck!, Der Kuckuck soll dich holen!Vem tě čert!, Aby tě kat spral!
Schaden: Es soll dein Schaden nicht sein.Nebudeš škodný., Nepřijdeš zkrátka.
Teufel: Hol(e) j-n/etw. der Teufel!, Der Teufel soll j-n/etw. holen!Aby koho/co čert vzal!, Vem koho/co čert!
anders: Wie anders sollte ich es schaffen?Jak jinak jsem to měla zvládnout?
bewirken: Dieses Medikament soll eine Linderung der Schmerzen bewirken.Tento lék má způsobit zmírnění bolestí.
bieten: Das solltest du dir nicht bieten lassen!To by sis neměl nechat líbit!
bleiben lassen: hovor. Du sollst das Rauchen bleiben lassen.Měl bys toho kouření nechat.
büßen: Das soll er (mir) büßen!To si odpyká!; To mi draze zaplatí!
daheimbleiben: Sollte es morgen regen, bleiben wir daheim.Jestli bude zítra pršet, zůstaneme doma.
darangehen: Wir sollten darangehen, einen Arbeitsplan zu entwerfen.Měli bychom se dát do návrhu pracovního plánu.
Ehre: Diese Einladung sollte er sich zur Ehre anrechnen.Toto pozvání by si měl pokládat za čest.
hinbringen: Soll ich dich hinbringen?Mám tě tam zavést?
hinsetzen: Wo soll ich mich hinsetzen?Kam se mám posadit?
Scheiß: Was soll der Scheiß?Co je to za hovadinu?
sollen: Er sollte dir helfen.Měl ti pomoci.
sollen: Ich soll ihn vom Bahnhof abholen.Mám ho vyzvednout na nádraží.
sollen: hovor. Woher soll ich das wissen?Odkud to mám vědět?
sollen: (Sag ihr,) Sie soll hereinkommen.(Řekni jí,) Ať jde dál.
sollen: Die Preise sollen erhöht werden.Ceny mají stoupnout.; Ceny se mají zvednout.
sollen: Das sollte man verbieten.To by měli zakázat.
sollen: Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause.Kdyby pršelo, zůstaneme doma.
sollen: Der Laden soll sehr teuer sein.Ten obchod je prý velmi drahý.
sollen: Das Bett soll ans Fenster.Postel přijde k oknu.
sollen: Sie soll aufs Gymnasium.Půjde na gymnázium.
tun: Ich weiß nicht, was ich tun soll.Nevím, co mám dělat.
überziehen: Man soll seine Kritik nicht überziehen.Člověk nemá přehánět svou kritiku.
was: Ich weiß nicht, was ich sagen soll.Nevím, co (mám) říct.