Hlavní obsah

Tiefe

Vyskytuje se v

blicken: Das lässt tief blicken!To mluví za všechno!

Herz: aus tiefstem Herzenz celého srdce milovat ap.

Tasche: für etw. tief in die Tasche greifensáhnout kvůli čemu hluboko do kapsy

tief: bis tief in...až do hlubokého..., hluboko do... časově

durchatmen: tief durchatmenhluboce se nadechnout

Trauer: in stiller/tiefer Trauerv tichém/hlubokém zármutku

Treppe: eine Treppe höher/tiefero poschodí výš/níž

Atemzug: ein tiefer Atemzughluboký nádech

ausatmen: tief ausatmenzhluboka vydechnout

beleidigen: j-n tief/tödlich beleidigenurazit koho hluboce/smrtelně

fliegen: Die Schwalben fliegen heute tief.Vlaštovky dnes létají nízko.

Geldbeutel: přen. für etw. tief in den Geldbeutel greifensáhnout kvůli čemu hluboko do kapsy

kränken: Sie fühlt sich tief gekränkt.Cítí se hluboce uražená.

Schlaf: in (tiefen) Schlaf sinkenupadnout do (hlubokého) spánku

Schnitt: einen tiefen Schnitt in etw. machen(u)dělat do čeho hluboký řez

sinken: přen. Wie tief man nur sinken kann.Jak hluboko jen lze klesnout.

taxieren: die Tiefe auf 20 Meter taxierenodhadnout hloubku na 20 metrů

Teller: ein tiefer/flacher Tellerhluboký/mělký talíř

Ton: tiefe Töne hervorbringenvydávat hluboké tóny