P trpný rod
- di riprendere
cammino: riprendere il camminopokračovat v cestě
coscienza: riprendere coscienza(znovu) nabýt vědomí, přijít k sobě
fiato: (ri)prendere fiatopopadnout dech odpočinout si
moglie: riprendere moglieznovu se oženit
operatore: operatore di ripresakameraman
riprendere: riprendere marito/moglieznovu se vdát/oženit
riprendere: riprendere il raffreddoreznovu dostat rýmu
riprendere: riprendere i sensiprobrat se, přijít k sobě
riprendere: riprendere la letturaznovu se začíst
riprendere: riprendere sonnoznovu usnout
riprendere: far riprendere qprobrat koho z bezvědomí ap.
ripresa: a due riprese(na)dvakrát
colore: Era pallido, ma poi ha ripreso colore.Byl bledý, ale potom zase dostal barvu.
riprendere: riprendere fiatoi přen. (znovu) popadnout dech
dech: popadnout dechriprendere fiato
nabýt: nabýt vědomí probrat seriprendere coscienza, přijít k sobě tornare in sé
oživení: oživení trhuripresa del mercato
popadnout: (znovu) popadnout dechriprendere fiato
vědomí: nabýt vědomíriacquistare/riprendere (la) coscienza
vytmavit: vytmavit to komusistemare q, pokárat riprendere, rimproverare q, seřvat sgridare q
zpět: získat co zpětriprendere qc, riacquistare qc
dopadení: Kamery natočily dopadení zločince.Le camere hanno ripreso la cattura del delinquente.
nabrat: nabrat znovu silriprendere le forze
nabrat: nabrat dech(ri)prendere fiato
otřepat se: Otřepal se z nemoci rychle.Si è ripreso velocemente dalla malattia.
oživit: oživit ekonomikuravvivare/far riprendere l'economia
vrátit se: Vědomí se mu už nevrátilo.Non ha più ripreso coscienza.
vzchopit se: Vzchop se!Riprenditi!
kupa: dát se do kupypo nemoci ap. riprendersi; riaversi; rimettersi; napravit své chování ap. darsi una regolata
sobě: přijít k sobě z bezvědomí ap.tornare in sé; riprendere conoscenza/i sensi