Hlavní obsah

ripreso

Přídavné jméno

Vyskytuje se v

cammino: riprendere il camminopokračovat v cestě

coscienza: riprendere coscienza(znovu) nabýt vědomí, přijít k sobě

fiato: (ri)prendere fiatopopadnout dech odpočinout si

moglie: riprendere moglieznovu se oženit

operatore: operatore di ripresakameraman

riprendere: riprendere marito/moglieznovu se vdát/oženit

riprendere: riprendere il raffreddoreznovu dostat rýmu

riprendere: riprendere i sensiprobrat se, přijít k sobě

riprendere: riprendere la letturaznovu se začíst

riprendere: riprendere sonnoznovu usnout

riprendere: far riprendere qprobrat koho z bezvědomí ap.

ripresa: a due riprese(na)dvakrát

colore: Era pallido, ma poi ha ripreso colore.Byl bledý, ale potom zase dostal barvu.

riprendere: riprendere fiatoi přen. (znovu) popadnout dech

dech: popadnout dechriprendere fiato

nabýt: nabýt vědomí probrat seriprendere coscienza, přijít k sobě tornare in sé

oživení: oživení trhuripresa del mercato

popadnout: (znovu) popadnout dechriprendere fiato

vědomí: nabýt vědomíriacquistare/riprendere (la) coscienza

vytmavit: vytmavit to komusistemare q, pokárat riprendere, rimproverare q, seřvat sgridare q

zpět: získat co zpětriprendere qc, riacquistare qc

dopadení: Kamery natočily dopadení zločince.Le camere hanno ripreso la cattura del delinquente.

nabrat: nabrat znovu silriprendere le forze

nabrat: nabrat dech(ri)prendere fiato

otřepat se: Otřepal se z nemoci rychle.Si è ripreso velocemente dalla malattia.

oživit: oživit ekonomikuravvivare/far riprendere l'economia

vrátit se: Vědomí se mu už nevrátilo.Non ha più ripreso coscienza.

vzchopit se: Vzchop se!Riprenditi!

kupa: dát se do kupypo nemoci ap. riprendersi, riaversi, rimettersi, napravit své chování ap. darsi una regolata

sobě: přijít k sobě z bezvědomí ap.tornare in sé, riprendere conoscenza/i sensi