Hlavní obsah

pungere

Tranzitivní sloveso

  1. píchnout bodnutím ap., štípnout o hmyzu ap.Mi ha punto una zanzara.Píchl mě komár.
  2. píchat, štípat, škrábat působit bodavou bolestIl freddo pungeva.Byl štiplavý mráz.L'ortica punge.Kopřiva pálí.Questo maglione punge.Tento svetr kouše.

Vyskytuje se v

rovescio: (punto) rovesciopletení obrace, očko (pletené) obrace

smerlo: (punto a) smerlokroužkový steh na obšívání

accumulazione: mat. punto di accumulazionehromadný bod množiny

appoggio: punto di appoggioi přen. opěrný bod

armato: armato di tutto puntopo zuby ozbrojený

catenella: punto a catenellařetízkový steh

culminante: punto culminantevrchol, vyvrcholení

debole: punto/lato deboleslabina/slabá stránka

ebollizione: punto di ebollizionebod varu

erba: punto erbavyšívací steh

esclamativo: punto esclamativovykřičník

flesso: mat. punto di flessoinflexní bod

forte: punto fortesilná stránka

fusione: punto di fusionetavný bod

fusione: fis. punto di fusionebod tání

gelo: punto di gelobod mrazu

indietro: punto indietroštepování, zadní steh

infiammabilità: punto di infiammabilitàbod vzplanutí

interrogativo: punto interrogativootazník, přen. nejasnost

linea: linea tratto-puntočerchovaná čára

messa: messa a puntoseřízení, nastavení stroje ap.

mettere: mettere a puntoseřídit, doladit, vyladit

orlo: punto a orlozapošívací/lemovací steh

ortivo: punto ortivomísto, kde vychází hvězda

partenza: punto di partenzavýchozí bod, místo odjezdu

pungente: dolore pungentepalčivá bolest

punto: punto interrogativootazník

punto: punto esclamativovykřičník

punto: punto e virgolastředník

punto: punto decimaledesetinné místo

punto: punto d'intersezioneprůsečík

punto: punto di fugaúběžný bod, úběžník

punto: punto limitemezní bod, limita

punto: punto di tangenzabod dotyku

punto: med. punto ciecoslepá skvrna

punto: med. punto nerokomedon

punto: a buon puntov pravou chvíli

punto: a un certo puntov jistém okamžiku

punto: a questo puntov té chvíli

punto: in puntopřesně

punto: alle due in puntopřesně ve dvě hodiny

punto: Sono sul punto di partire.Jsou na odchodu.

punto: punto di partenzamísto odjezdu

punto: punto di ritrovomísto shledání

punto: punto (di) venditaprodejní místo

punto: punto cardinalesvětová strana

punto: un punto poco chiaronejasná pasáž

punto: punto d'onoreotázka cti

punto: in questo puntov tomto bodě

punto: venire al puntopřejít k věci

punto: punto mortomrtvý bod jednání ap.

punto: arrivare a un punto mortouvíznout na mrtvém bodě

punto: di tutto puntoúplně, kompletně

punto: punto chiaveklíčový bod

punto: punto deboleslabina

punto: punto fortesilná stránka, přednost

punto: punto di congelamentobod mrazu

punto: punto criticokritický bod

punto: punto culminantevrchol, kulminační bod

punto: punto di fusionebod tání

punto: punto di ebollizionebod varu

punto: punto di rotturabod zlomu

punto: punto d'infiammabilitàbod vznícení

punto: punto a catenellařetízkový steh

punto: punto a crocekřížkový steh

punto: punto indietrozadní steh, štepování

punto: punto piccologobelínový steh

punto: punto pienosaténový steh

punto: punto erbavyšívací steh

punto: punto nascostoslepý steh

riferimento: punto di riferimentoopěrný/výchozí bod důležitá informace

stazionario: mat. punto stazionariostacionární bod

su: essere sul punto di partirebýt na odchodu

vendita: punto venditaprodejní místo

virgola: punto e virgolastředník

vista: punto di vistahledisko, pohled (na věc)

vista: dal mio punto di vistaz mého pohledu

punto: A che punto sei?Jak jsi na tom?

punto: Veniamo al punto.Přejděme k věci.

rimanere: A che punto eravamo rimasti?Kde jsme to přestali? v rozhovoru

basta: punto e bastaa dost konec řečí