Hlavní obsah

provoz

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (organizace ap.) čeho funzionamento m di qc(výrobní též) produzione f(chod provozovny ap.) esercizio mprovoz na směnyorario m di lavoro su turni
  2. (stroje ap.) funzionamento m, funzione fbýt v provozuessere in funzione, (fungovat) funzionareuvést co do provozumettere in funzione, far funzionare qcmimo provoz porouchaný ap.fuori servizio
  3. (silniční ap.) traffico m, circolazione fpřen. (frmol ap.) viavai msilniční/železniční/letový/námořní provoztraffico m stradale/ferroviario/aereo/marittimosilný provoztraffico m intenso

Vyskytuje se v

hustý: hustý provoztraffico intenso

letový: letový provoztraffico aereo

mimo: mimo provozfuori servizio

pravidlo: pravidla silničního provozucodice stradale

řízení: dopr. řízení provozucontrollo del traffico

silný: silný provoztraffico intenso, forte traffico

třísměnný: třísměnný provozciclo continuo

uvedení: uvedení do provozu/výrobymessa/il mettere in funzione/produzione

vyřadit: vyřadit z provozumettere fuori servizio/uso, z užívání ap. togliere dal servizio

být: Výtah je mimo provoz.L'ascensore è fuori servizio.

odstavit: Odstavili stroj z provozu.Hanno messo la macchina fuori servizio.

aereo: traffico aereoletový provoz

chiudere: hovor. chiudere bottegai přen. zavřít krám ukončit aktivitu, ukončit provoz firma ap.

circolazione: circolazione stradalesilniční provoz

codice: codice stradale/della stradapravidla silničního provozu, vyhláška o silničním provozu

combattimento: essere fuori combattimentobýt boje neschopný, být vyřazený z boje, přen. být vyřízený/mimo provoz

continuato: orario continuatootevírací doba/provoz bez polední přestávky

controllore: controllore di volo/del traffico aereoletový dispečer, dispečer letecké dopravy, řídící letového provozu

esercizio: fuori eserciziomimo provoz stroj

funzionare: far funzionare qcuvést do provozu co

funzione: mettere in funzioneuvést do chodu/provozu zapnutím ap.

fuori: fuori serviziomimo provoz

intenso: traffico intensohustý provoz

messa: messa in funzioneuvedení do provozu, spuštění zařízení ap.

movimento: movimento stradalesilniční provoz

orario: orario continuatopracovní doba/provoz/otevírací doba bez polední přestávky

pronto: pronto per l'eserciziopřipravený k provozu

servizio: fuori serviziomimo provoz zařízení ap.

strada: codice della stradapravidla silničního provozu

stradale: sicurezza stradalebezpečnost (silničního) provozu

traffico: sicurezza del trafficobezpečnost (silničního) provozu

traffico: controllo del traffico aereořízení letového provozu, letový dispečink

traffico: traffico a senso unicojednosměrný provoz

uso: fuori usomimo provoz, zničený, rozbitý