Vpron
- poměřit se s protivníkem
- a fare qc pokusit se o co
banco: banco di provazkušební/testovací zařízení/lavice, zkušebna zařízení
carico: tecn. prova di caricozátěžový test
certo: prova certa di qcjasný důkaz čeho
cronometro: prova a cronometročasovka
lampante: prova lampantezřejmý důkaz
mettere: mettere alla prova qc(pr)ověřit, (pr)ověřovat co
onere: dir. onere della provadůkazní břemeno
palloncino: hovor. prova del palloncinodechová zkouška na alkohol, hovor. dýchnutí do balonku
periodo: periodo di garanzia/provazáruční/zkušební doba/lhůta
prova: di provazkušební, na zkoušku
prova: periodo di provazkušební doba
prova: a prova d'acquavodotěsný
prova: tecn. prova a faticaúnavová zkouška
prova: med. prova del sanguekrevní zkouška
prova: dare buona prova (di sé)osvědčit se, (dobře) obstát ve zkoušce ap.
prova: sottoporre a provapodrobit zkoušce
prova: prova a cronometročasovka
prova: prova di forzastřetnutí, měření sil
prova: mettere q alla provavystavit koho zkoušce
prova: alla prima provana první pokus
prova: fare una provapokusit se
prova: amico a tutta provaprověřený kamarád
prova: prova generalegenerální zkouška, hovor. generálka divadelní ap.
prova: prova apertaveřejná zkouška
reggere: reggere una provaobstát při zkoušce
sottoporre: sottoporre q alla prova del palloncinopodrobit koho dechové zkoušce, nechat dýchnout (do balonku) koho
versione: versione completa/di prova/ampliatakompletní/zkušební/rozšířená verze
vivente: prova/leggenda viventeživoucí důkaz/legenda
diletto: Provano/Sentono diletto a/nel fare qcTěší je co.; Působí jim radost co.
disgusto: Provo disgusto per questi politici.Z těchto politiků se mi dělá špatně.
orrore: Provo orrore per i ragni.Mám hrůzu z pavouků.
perso: Fai una prova, perso per perso.Vyzkoušej to, nemáš co ztratit.
prova: Farò un'altra prova.Pokusím se znovu.
provare: Ha provato la miseria.Zažil bídu.
fuoco: prova del fuocozkouška ohněm
provare: hovor. provarci con qbalit koho; (vy)jet po kom
tuffo: Ho provato un tuffo al cuore.Úplně se mi zastavilo/sevřelo srdce.