fregata: dare una fregata a/di qcprotřít, promnout co
frego: tirare un frego su una frasepřeškrtnout větu
napálit: lasciarsi imbrogliare/raggirare, farsi fregarenechat se napálit
srát: Non gli frega un cazzo di me.Úplně na mě sere.
být: Che te ne frega?, Questo non è affar tuo!Co je ti po tom?
doběhnout: Ci hanno proprio fregato!Pěkně nás doběhli!
fuk: Me ne infischio., Me ne frego., No me ne importa un fico secco.Je mi to fuk.
kálet: Me ne frego!Na to kálím!
kašlat: Me ne frego!Na to kašlu!
kdo: Chi se ne importa?, A chi importa?, hovor. Chi se ne frega?Koho to zajímá?
přebrat: Gli ha fregato la ragazza.Přebral mu holku.
šumák: Me ne frego., Non me ne frega niente.Je mi to šumák. jedno
čert: Me ne frego.Čert to vem! kašlu na to
putna: Me ne frego. Non me ne frega niente.Je mi to putna.
ukradený: Me ne frego/infischio/sbatto., Non me ne importa un fico/corno.To mi může být ukradený.
fregare: Chi se ne frega?No a?, Co na tom?, Koho to zajímá?