Hlavní obsah

fossa

Podstatné jméno ženské

  1. jáma, příkopscavare una fossavykopat jámufossa setticaseptik, septická jímkafossa dell'orchestraorchestřiště
  2. hrobfossa comunemasový hrobFossa delle MarianneMariánský příkop
  3. fossa, jamka

Vyskytuje se v

comune: fossa comunehromadný/masový hrob

niente: come niente (fosse), come se niente fossejakoby nic lhostejně, nedbale ap.

piede: avere un piede nella fossabýt jednou nohou v hrobě

almeno: Almeno non si fosse ammalato.Kdyby aspoň nebyl nemocný.

magari: Magari fosse vero!Kéž by to byla pravda!

vero: Fosse vero!Kéž by!

essere: come se niente fossejako by (se) nic (nedělo)

scavarsi: scavarsi la fossa/tomba (con le proprie mani)(vy)kopat si hrob

jáma: stav. stavební jámafossa di fondazione

jímka: odpadní jímkapozzo nero, septik fossa settica

mariánský: geogr. Mariánský příkopFossa delle Marianne

masový: masový hrobfossa comune

aby: Už aby byl(o)... přáníMagari fosse...

aby: Jenom aby! doufejmeMagari fosse così!

aby: Už aby byl pátek!Magari fosse già venerdì!

ačkoli: Ačkoli bylo pozdě....Malgrado fosse tardi...

dít se: Jako by se nic nedělo.Come se niente fosse.

jako: Dělá, jako by se nic nestalo.Fa come se non fosse successo niente.

kdyby: Kdyby tak byl tady!Se lui fosse qui!

: Už aby byl...Magari fosse già ...

kopat: kopat si hrobscavarsi la fossa