Vyskytuje se v
čerpat: čerpat dovolenouprendere le ferie, form. godere delle ferie
dovolená: jet na dovolenouandare in ferie/vacanza
dovolená: vzít si týden dovolenouprendere una settimana di ferie
dovolená: mateřská dovolenácongedo per maternità
držení: nedovolené držení zbraněpossesso illegale di armi
mateřský: mateřská dovolenácongedo per maternità
nedovolený: sport. nedovolené bráněnífallo di ostruzione
otcovský: otcovská dovolenácongedo per paternità
rodičovský: rodičovská dovolenácongedo parentale
rychlost: dopr. maximální (dovolená) rychlost na silnicilimite di velocità
voda: dovolená u vodyvacanza balneare
zákrok: sport. nedovolený zákrokfallo
dovolená: Je na dovolené.È in vacanza.
dovolení: Udělal to bez mého dovolení.Lo ha fatto senza il mio permesso.
dovolit: Dovolte, abych se představil.Permetta che mi presenti.
dovolit: Nedovolil mi odejít.Non mi ha permesso di uscire.
dovolit si: Nemůžeme si to dovolit.Non possiamo permettercelo.
dovolit si: Dovolil jsem si přinést...Mi sono permesso di portare...
mít: Má dovolenou.È in vacanza.
na: Je na dovolené.È in ferie.
o: Odpočívat můžeš o dovolené.Puoi riposare durante le vacanze.
opustit: Opustil zaměstnání bez dovolení.Ha lasciato il lavoro senza il permesso.
pohlednice: pohlednice z dovolenécartolina delle vacanze
prosit: prosit o odpuštění/dovoleníchiedere il perdono/permesso
představit: Dovolte, abych vám představil svého přítele.Mi permetta di presentarle un mio amico.; Vorrei presentarle un mio amico.
představit se: Dovolte mi, abych se představil.Permetta che mi presenti.
těšit se: Těším se na dovolenou.Non vedo l'ora di andare in ferie.
zasmát se: Dovol, abych se zasmál!Non farmi ridere.
confidenza: prendersi la confidenza di fare qcdovolit si co k druhému
congedo: congedo per maternità/paternitàmateřská/otcovská dovolená
congedo: essere in congedomít volno, být na dovolené, mít dovolenku voják ap.
congedo: dare il congedo a qposlat pryč koho, dovolit odejít, dát odchod komu
esodo: esodo estivohromadné odjezdy na dovolenou v létě
feria: prendere le ferievzít si dovolenou
feria: andare in feriejet na dovolenou
frodo: di frodonačerno (prováděný), nedovolený, bez povolení lov ap.
fuoriprogramma: vacanza fuoriprogrammaneplánovaná dovolená
irregolare: azione irregolarenedovolený zákrok
lecito: andare oltre i confini del lecitojít za hranice dovoleného/zákonného
libertà: prendersi la libertà di fare qcdovolit si udělat co bez zeptání ap.
maternità: congedo di/per maternitàmateřská dovolená
parentale: congedo parentalerodičovská dovolená
paternità: congedo di paternitàotcovská dovolená
radunata: radunata sediziosanedovolené shromažďování většího počtu osob
sabbatico: anno sabbatico(roční) studijní dovolená, tvůrčí volno profesora na univerzitě
vacanza: essere in vacanzabýt na dovolené
vacanza: andare/volare in vacanzajet/letět na dovolenou
vacanza: prendersi (una)/fare vacanzavzít/udělat si dovolenou
ammettere: Non ammetto di essere preso in giro.Nepřipustím/nedovolím, aby si ze mě někdo dělal legraci.
andare: Andiamo in vacanza.Jedeme na dovolenou.
consentire: Mi consenta ...Když dovolíte ... žádost o slovo ap.
cosicché: Sono senza soldi, cosicché non vado in vacanza.Jsem bez peněz, takže na dovolenou nepojedu.
permettere: Permette?Dovolíte?
permettere: Tempo permettendo ...Pokud to počasí dovolí ...
permettersi: Non me lo posso permettere.To si nemůžu dovolit.
potere: Si può...?Je dovoleno...?
potere: Non si può.Nesmí se to.; Není to dovoleno.
presentarsi: Permetta che mi presenti.Dovolte, abych se představil.
lecito: essere lecitobýt dovolený; fare qc smět; mít povoleno co
ridere: Non farmi ridere.Nebuď směšný!; Dovol, abych se zasmál!
dovolený: Není to dovolené.Non è permesso.