accordare : accordare un permesso udělit/poskytnout povolení
caccia : divieto/permesso di caccia zákaz/povolení lovu
lavoro : permesso di lavoropracovní povolení
permesso : dir. permesso di soggiornopovolení k pobytu
permesso : dir. permesso di lavoropracovní povolení
permettere : La legge non permette qc Zákon nedovoluje co
soggiorno : permesso di soggiornopovolení k pobytu
ballo : Permette questo ballo, signorina?Smím prosit, slečno? o tanec
ottenere : Non ha ottenuto il permesso. Nezískal povolení.
permettere : Permette ?Dovolíte?
permettere : Tempo permettendo ... Pokud to počasí dovolí ...
presentarsi : Permetta che mi presenti.Dovolte, abych se představil.
procurarsi : procurarsi il permesso per qc obstarat si povolení k čemu
scadere : Domani scadrà il mio permesso. Zítra mi vyprší povolení.
permesso : Permesso !S dovolením! uvolněte cestu
pobyt : povolení k (dočasnému) pobytu permesso di soggiorno
povolení : udělit komu povolení k čemu concedere/accordare a q il permesso di qc
povolení : pracovní povolení permesso di lavoro
povolení : povolení k pobytu permesso di soggiorno
povolenka : rybářská povolenka permesso di pesca
pracovní : pracovní povolení permesso di lavoro
stavební : stavební povolení permesso di costruzione, concessione edilizia
vycházka : vycházky vojáků ap. permesso , volné vycházení libera uscita
vycházka : mít vycházky volno essere in permesso
dopustit : To nedopustím. Non lo permetterò.
dopustit : Nedá na ni dopustit. Non permette che le facciano torto.
dovolení : S dovolením! Con permesso !
dovolení : Udělal to bez mého dovolení. Lo ha fatto senza il mio permesso.
dovolený : Není to dovolené. Non è permesso.
dovolit : Dovolte, abych se představil. Permetta che mi presenti.
dovolit : Nedovolil mi odejít. Non mi ha permesso di uscire.
dovolit si : Dovolil jsem si přinést... Mi sono permesso di portare...
dovolovat si : Co si to dovolujete? Come si permette ?
opustit : Opustil zaměstnání bez dovolení. Ha lasciato il lavoro senza il permesso.
povolit : Naši mi nepovolili kino. I miei non mi hanno permesso di andare al cinema.
prosit : prosit o odpuštění/dovolení chiedere il perdono/permesso
představit : Dovolte, abych vám představil svého přítele. Mi permetta di presentarle un mio amico.; Vorrei presentarle un mio amico.
představit se : Dovolte mi, abych se představil. Permetta che mi presenti.
připustit : To nikdy nepřipustím! Questo non lo permetterò mai!
vzmoct se : Konečně se vzmohl na auto. Finalmente è potuto permettersi di comprare una macchina.
prosit : Smím prosit? o tanec Permette questo ballo?