bianco: (in) bianco e neročernobílý snímek ap.
buco: buco nero/nell'ozonočerná/ozónová díra
cronaca: cronaca neračerná kronika
da: un cane dal pelo neropes s černou srstí
fumata: fumata nerazáporný výsledek, špatné znamení i při volbě papeže
germano: germano nerolyska černá
giacchetta: dř. giacchetta nerafotbalový rozhodčí
lavorare: lavorare in neropracovat načerno
lista: přen. lista neračerná listina
magia: magia neračerná magie
mercato: mercato neročerný trh
occhio: occhio neromonokl
oliva: olive verdi/nerezelené/černé olivy
oro: oro neročerné zlato ropa
pece: pece neradehet
pepe: pepe neročerný pepř
picchio: picchio nerodatel černý
porcino: bot. porcino nerohřib bronzový
pozzo: tecn. pozzo nerožumpa, odpadní jímka
punto: med. punto nerokomedon
ribes: ribes rosso/neročervený/černý rybíz
scatola: scatola neračerná skříňka letadla ap.
tartufo: tartufo neročerný lanýž
umorismo: umorismo neročerný humor
uomo: uomo neročerný Petr hra, dět. bubák
vedova: zool. vedova neračerná vdova pavouk
vellutato: nero vellutatosametová/aksamitová/hedvábná čerň
bianco: Un giorno dice bianco, un giorno nero.Jednou říká to, jednou ono. neustále si protiřečí
nato: Bianca Neri nata RossiBianca Neri(ová) rozená Rossi(ová)
passare: Può passarmi il signor Neri?Můžete mi dát (k telefonu) pana Neriho?
snellire: Il nero snellisce.Černá zeštíhluje.
bestia: přen. bestia neranoční můra; strašák obávaná věc
carbone: nero come il carbonečerný jako uhel
corvo: nero come un corvočerný jako uhel
giornata: giornata neračerný den kritický
pece: nero come la pecečerný jako uhel
pecora: přen. la pecora nera della famigliačerná ovce rodiny
tizzone: nero come un tizzonečerný jako uhel