Vyskytuje se v
vouloir: en vouloir àqqn zlobit se, hněvat se na koho, mít za zlé komu
vouloir: vouloir bienqqch souhlasit, spokojit se s čím, připustit co
offenser: Sans (vouloir) vous offenser.Aniž bych vás chtěl urazit., Bez urážky.
voilà: Vous en voulez ? En voilà.Chcete to? Tady to máte.
vouloir: vouloir du bien à qqnbýt nakloněn, přát komu
vouloir: s'en vouloir de faire qqchmít na sebe zlost za co
boire: Voulez-vous boire quelque chose ?Dáte si něco k pití?
devenir: Que voulez-vous devenir ?Čím chcete být?
dévouement: Veuillez agréer l'expression de mon entier dévouement.Přijměte prosím výraz mé hluboké oddanosti. v dopise
excuser: Veuillez excuser mon retard.Promiňte mi mé zpoždění.
ne: Je ne le veux pas.Nechci to.
si: Il ne veut jamais. – Mais si.Nikdy nechce. – Ale ano.
veuillez: Veuillez accepter mes salutations distinguées/les meilleures.S (uctivým) pozdravem. v závěru dopisu
veuillez: Veuillez attacher vos ceintures !Připoutejte se, prosím!
vouloir: Veux-tu te taire ?Budeš už zticha?
accuser: Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.Kdo chce psa bít, hůl si vždy najde.
bouche: s'embrasser à bouche que veux-tuvášnivě se líbat
bouche: à bouche que veux-tuco hrdlo ráčí
cru: vouloir avaler qqn tout cruchtít koho vzteky roztrhat
expression: Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.Přijměte, prosím, výraz mé úcty.; S úctou. v dopise
monture: Qui veut voyager loin ménage sa monture.Práce kvapná, málo platná.; Kdo chce dojet daleko, šetří svého koně.
net: Je veux en avoir le cœur net.Chci vědět, na čem jsem.
oseille: lid. Il veut nous la faire à l'oseille.Chce nás napálit.; Chce si z nás vystřelit.
paix: Si tu veux la paix, prépare la guerre.Chceš-li mír, připravuj válku.
péter: (vouloir) péter plus haut que son cul= vytahovat se; být důležitý
rentrer: J'aurais voulu rentrer sous terre de honte.Hanbou bych se nejraději propadnul do země.
terre: vouloir rentrer sous terrepropadat se hanbou