Hlavní obsah

vidění

Podstatné jméno, rod střední

  1. (vnímání zrakem) vision f, vue fTo stojí za vidění.Cela mérite d'être vu.znát koho od viděníconnaître qqn de vue
  2. (vidina) vision f

Vyskytuje se v

jasně: y voir plus clairvidět to jasněji

na: voir qqch de ses propres yeuxvidět co na vlastní oči

stránka: avoir l'esprit mal/bien tournévidět vše z horší/lepší stránky

vidět: voir clair(ement)jasně vidět

zřídka: devenir rarebýt zřídka kdy vidět o osobách

ho: Tu vois la voiture ? – Oui, je la vois.Vidíš to auto? – Vidím ho.

sám, sama, samo, samý: Tu vois toi-même que...Sám vidíš, že...

viz: voir ci-dessous/ci-dessusviz níže/výše

černě: voir les choses en noirvidět všechno černě

dopředu: voir loinvidět dopředu být prozíravý

hvězdička: (en) voir trente-six chandelles(u)vidět hvězdičky před očima

žaludek: voir ce qu'il a dans le ventrevidět mu až do žaludku

double: voir doublevidět dvojmo

quelqu'un: lid. Quel incendie ! C'était quelqu'un !To byl oheň! To se hned tak nevidí!

rare: devenir rarebýt zřídka kdy vidět o osobách

à: C'est à voir.To musíte vidět.

amusant: amusant à voir/entendre(je) zábavné vidět/slyšet

après: voyez ci-aprèsviz dále

chandelle: (en) voir trente-six chandelles(u)vidět hvězdičky před očima po ráně do hlavy

déplacement: hovor. Ça vaut le déplacement.To stojí za vidění. i cestu

minute: d'une minute à l'autreco nevidět, každým okamžikem

moucher: iron. ne pas se moucher du coudenevidět si na špičku nosu

noir: pousser les choses au noirvidět věci černě

rose: voir tout en rosevidět vše růžově, malovat si to růžově

tunnel: voir le bout du tunnel(u)vidět světlo na konci tunelu

voir: voir loinvidět dopředu, být prozíravý

vidění: connaître qqn de vueznát koho od vidění