Hlavní obsah

pi [pi]

Podstatné jméno mužské neměnné

  1. písmeno řecké abecedy
  2. mat. Ludolfovo číslo

Vyskytuje se v

mal: de mal en pisčím dál tím hůř(e)

pie: œuvre piedobrý skutek

pis: tant pistím hůř, tak ať, co se dá dělat

pis: le pis(to) nejhorší

pis: au pis allerv nejhorším (případě), při nejhorším

tant: Tant pis.Co se dá dělat., Tím hůř., Nevadí., Tak ať.

voleur: être voleur comme une piekrást jako straka

pis: Qui pis est.A co horšího.

qui: qui pis esta co je horšího

si: Et si elle se fâche ? – Tant pis.A co když se rozzlobí? – Tak ať.

tant: Tant pis pour toi.Tím hůř pro tebe., Tvoje škoda.

pendre: dire pis que pendre de qqnzle koho pomlouvat

pie: hovor. être voleur comme une piekrást jako straka

koš: loď. lodní košnid-de-pie

krást: krást jako strakaêtre voleur comme une pie

naplat: co naplattant pis, que faire, (il n'y a) rien à faire

straka: krást jako strakaêtre voleur comme une pie

východisko: východisko z nouzepis-aller

dát se: Nedá se nic dělat.Tant pis.

škoda: tím hůř pro tebe Tvoje škoda.Tant pis pour toi.

záležet: Na tom nezáleží.Tant pis., Peu importe., (Il) n'importe.

jít: jít od desíti k pětialler de mal en pis

nit: nenechat na kom nit suchoudire pis que pendre de qqn