Hlavní obsah

manquant [mɑ̃kɑ̃ˌ ɑ̃t]

Vyskytuje se v

manque: à la manquemizerný, prachbídný

manque: manque de scrupulesnevybíravost

manquer: manquer de bon sensnemít rozum

manquer: manquer de patiencebýt netrpělivý

manquer: manquer à sa parolenedodržet slovo

manquer: manquer à l'honneurjednat nečestně

manquer: manquer le cochepropást příležitost

résistance: manquer de résistancenebýt (dostatečně) vytrvalý

train: avoir/manquer son trainstihnout/zmeškat vlak

usage: manquer d'usageneumět se chovat

air: On manque d'air ici.Není tu čerstvý vzduch.; Nedá se tu dýchat.

devoir: manquer à son devoirnedostát své povinnosti

entregent: manquer d'entregentneumět se chovat

manquer: Les mots me manquent.Nemám slov.

manquer: Le pied lui a manqué.Šlápl vedle.

manquer: Il avait manqué de tomber.Málem upadl.

parole: Il ne lui manque que la parole.jen promluvit o chytrém zvířeti

taire: manquer une belle occasion de se taireříct co nevhod