Hlavní obsah

i.e. [iə]

Vyskytuje se v

cargo: cargo mixte= loď pro dopravu nákladů i osob

corps: être sain de corps et d'espritbýt zdravý tělem i duší

esprit: être sain de corps et d'espritbýt zdravý na těle i na duchu

lors: lors même quei když, i kdyby

même: même quand, même si, si mêmei kdyby, i když

non: non seulement... mais...nejen(že)..., ale i...

bébé: jeter le bébé avec l'eau du bainvylít s vaničkou i dítě

chat: Chat échaudé craint l'eau froide.Kdo se jednou spálil, ten i na studené fouká.

chaud: souffler le chaud et le froidchválit i hanět jedním dechem

corde: Il ne vaut pas la corde pour le pendre.Pro něho je i kulky škoda.

corps: se donner corps et âme à qqn/qqchodd(áv)at se tělem i duší komu/čemu

deux: jamais deux sans troisdo třetice všeho dobrého (i zlého)

falloir: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Kdo se dá na vojnu, musí bojovat., Kdo řekne á, musí říct i bé., Co sis nadrobil, To si taky sněz.

meilleur: être unis pour le meilleur et pour le pirestát při sobě v dobrém i zlém

mort: hovor. bruit à réveiller les mortsrámus, že by probudil i mrtvého