Přídavné jméno
- de qqch velmi zaměstnaný, velmi zaneprázdněný čím, zahrnutý prací
cessant: toute(s) affaire(s) cessante(s)bezodkladný, okamžitý
contentieux: affaire contentieusesporná záležitost
déférer: déférer une affaire à un tribunalpostoupit věc k soudu
étranger: Ministère des Affaires étrangèresMinisterstvo zahraničních věcí
fâcheux: fâcheuse affairenepříjemná záležitost
pousser: pousser ses affairespopohnat své záležitosti
sain: affaire sainebezpečný obchod
anglais: anglais des affairesobchodní angličtina
occuper: hovor. Occupe-toi de tes affaires.Starej se o sebe.
catholique: affaire pas très catholiquepochybná záležitost
clair: tirer une affaire au clairvnést světlo do záležitosti, vytáhnout aféru na světlo
cœur: affaire de cœursrdeční záležitost
fil: tenir dans sa main les fils d'une affairemít v ruce všechny nitky nějaké záležitosti
or: affaire en orvýnosný obchod
propre: affaire pas très proprene příliš čistá záležitost
tapis: mettre une affaire sur le tapisdát věc na přetřes
aféra: affaire DreyfusDreyfusova aféra
agenda: expédier les affaires courantesvést běžnou agendu
bezpečný: affaire sainebezpečný obchod
financování: financement d'une affairefinancování obchodu
korupční: affaire de corruptionkorupční aféra
ostudný: affaire scandaleuseostudná aféra
projednávat: instruire une affairepráv. projednávat rozepři
spor: instruire une affaireprojednat soudní spor
sporný: affaire contentieusesporná záležitost
správa: affaires publiquesveřejná správa
špinavý: sale affaire špinavá záležitost
tajemství: affaire entourée de mystèrepřípad obestřený rouškou tajemství
věc: ranger ses affairesuklidit si své věci
vyřízený: affaire régléevyřízená věc
záhadný: affaire entourée de mystèrezáhadný případ věc obestřená rouškou tajemství
zahraniční: Ministère des Affaires étrangèresMinisterstvo zahraničních věcí
záležitost: affaire contentieusesporná záležitost
zaměstnaný: être affairé à faire qqchbýt velmi zaměstnaný čím
živel: être à son affaire, être dans son élémentbýt ve svém živlu
pracovně: Je suis ici pour affaires.Jsem zde pracovně.
spakovat se: Prends tes affaires et décampe !Spakuj se a vypadni!
stát: affaires intérieures d'un paysvnitřní záležitosti státu
tvůj, tvá, tvé, tvoje: Ce n'est pas ton affaire.To není tvoje věc.
figurka: n'être qu'un figurant dans une affairebýt jen figurkou ve hře
hotový: C'est une affaire faite/réglée/entendue., C'est une chose faite/jugée.To je hotová věc.
kapitola: C'est une affaire à part.To je kapitola sama pro sebe.
píseček: se mêler que de ses affaireshrát si na svém písečku
spočítat: faire son affaire à qqnspočítat to komu
affaire: affaires(veřejné) záležitosti