Hlavní obsah

zavřená

zavřenýcerrado

zavřítcerrar*

zavřít secerrarse*

Vyskytuje se v

kriminál: zavřít do kriminálu kohoencarcelar a algn, meter a la cárcel

slabika: otevřená/zavřená slabikasílaba libre/trabada

vězení: zavřít do vězeníencarcelar, recluir en una cárcel

zavřít: zavřít do vězeníencarcelar

být: Je zavřeno.Está cerrado.

zavřít: Zavři dveře.Cierra la puerta.

zavřít: Pro nemoc zavřeno.Cerrado por enfermedad.

zavřít: V sobotu bude zavřeno.El sábado estará cerrado.

zobák: zavřít zobákcerrar el pico

dveře: za zavřenými dveřmi jednat ap.a puerta cerrada

huba: zavřít hubu komucerrar a algn el pico

nos: zavřít komu před nosemdar con la puerta en las narices

stěna: zavřít se mezi čtyřmi stěnamiencerrarse entre cuatro paredes

tlama: Zavři tlamu!¡Cierra el hocico!

ústa: celý den nezavřít ústano cerrar la boca en todo el día

cerrado: a puerta cerradaza zavřenými dveřmi, s vyloučením veřejnosti projednávat ap.

cierre: echar el cierrezavřít obchod odpoledne ap.

lima: comer como una lima/más que una limajíst jako nezavřený/za tři

aldaba: cerrar la puerta con la aldabazavřít dveře na zástrčku

grifo: abrir/cerrar el grifopustit/zavřít kohoutek/vodu

cerrar: hovor. cerrar el pico/la bocazavřít zobák zmlknout

pegar: hovor. no pegar ojonezavřít/nezamhouřit oko neusnout

zavřený: ling. zavřená samohláskavocal cerrada

zavřený: ling. zavřená slabikasílaba cerrada/trabada

zavřený: mít zavřená ústa nuceně mlčettener la boca tapada

zavřený: se zavřenýma očima bez rozvahya cierra ojos; a ojos cerrados