Hlavní obsah

cierre

Vyskytuje se v

cal: neprodyšně uzavřítcerrar a cal y canto

noche: zapadnout slunce udělat se tmacerrar la noche

ojo: v (oka)mžiku, hned, ve vteřiněen un abrir (y cerrar) de ojos

pico: zavřít zobák zmlknoutcerrar/callar el pico

aplauso: ovaceaplauso cerrado/salva de aplausos

cerrado: zamčený, zamknutýcerrado con llave

cerrar: zamknoutcerrar con llave

cierre: centrální zamykání auta ap.cierre centralizado

circuito: otevřený/uzavřený obvodcircuito abierto/cerrado

llave: zamknoutcerrar con llave

aldaba: zavřít dveře na zástrčkucerrar la puerta con la aldaba

grifo: pustit/zavřít kohoutek/voduabrir/cerrar el grifo

juego: ukončit hrucerrar el juego

mollera: být tvrdohlavýser cerrado/duro de mollera

obvod: uzavřený obvodcircuito cerrado

setmění: po setměnídespués del anochecer, al cerrar la noche

uzávěrka: účetní uzávěrkacierre contable, estados financieros

uzavřený: hermeticky/neprodyšně uzavřenýherméticamente cerrado

zavírací: zavírací dobahora de cierre

být: Je zavřeno.Está cerrado.

obchod: uzavřít obchod s kýmcerrar un negocio con algn

přístup: znemožnit přístup k čemucerrar el acceso a alg

zabouchnout: zabouchnout si klíčky v autěcerrar el coche con/y dejar las llaves dentro

zalepit: zalepit obálkucerrar el sobre

zavřít: Zavři dveře.Cierra la puerta.

zip: bunda (se zapínáním) na suchý zipchaqueta con cierre de velcro

zobák: zavřít zobákcerrar el pico

huba: zavřít hubu komucerrar a algn el pico

švec: než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos

ústa: celý den nezavřít ústano cerrar la boca en todo el día

víčko: zatlačit komu víčka po smrticerrarle los ojos a algn

zavřený: se zavřenýma očima bez rozvahya cierra ojos, a ojos cerrados

abrir: v mžiku, než bys řekl švecen un abrir y cerrar de ojos