jak: Jak řekl, tak udělal.Как сказа́л, так и сде́лал.
jinak: jinak řečenoдруги́ми слова́ми, ина́че говоря́
mírně: mírně řečenoмя́гко выража́ясь
naplno: říci co naplnoсказа́ть пря́мо что
něco: říct něco nepatřičnéhoсказа́ть ли́шнее
než: (tak rychle,) než bys řekl švec(так бы́стро,) что а́хнуть не успе́ешь
obecně: obecně řečenoвообще́ говоря́
po: po pravdě řečenoпо пра́вде говоря́, по пра́вде сказа́ть
pravda: po pravdě řečenoпо пра́вде говоря́, пра́вду говоря́, открове́нно говоря́
upřímně: upřímně řečenoоткрове́нно говоря́
cokoli: Ať řeknu cokoliv...Что́ ни скажу́...
děkovat: Neřekl ani děkuji.Ни спаси́бо не сказа́л.
hlupák: Udělali z vás, mírně řečeno, hlupáka.Они́ вас, мя́гко говоря́, вы́ставили дурако́м.
jinak: jinak říciина́че сказа́ть
kolik: Můžete mi říci kolik je hodin?Вы не подска́жете кото́рый час?
okraj: říci jen na okrajзаме́тить в ско́бках
pomáhat: Pomáhá jen aby se neřeklo.Помога́ет посто́льку поско́льку.
pravda: Abych řekl pravdu...Пра́вду говоря́...
prosit: Kdo ti to, prosím tě, řekl?Поми́луй, кто тебе́ э́то сказа́л?
říct si: říct si o jídloпопроси́ть еду́
říct si: říct si v duchuсказа́ть про себя́
úvod: říci na úvodпредпосла́ть
v, ve: V podstatě bylo vše řečeno.В при́нципе/су́щности/основно́м всё бы́ло ска́зано.
vypláznout: Vyplázněte jazyk a řekněte Á.Вы́суньте язы́к и скажи́те А.
vytáčka: říci bez vytáčekсказа́ть без увёрток
dva, dvě: říci dvěma slovy krátceсказа́ть в двух слова́х
obal: říci bez obaluсказа́ть пря́мо; сказа́ть без обиняко́в
obhajoba: říci co na svou obhajobuсказа́ть что в свою́ защи́ту
od, ode: říct od plicсказа́ть открове́нно
plíce: Řekla mu to od plic.Она́ сказа́ла ему́ э́то открове́нно.
po: říct komu co po lopatě velmi jasně vysvětlitрастолкова́ть кому/что; разжева́ть и в рот положи́ть
rovina: říci co na rovinuсказа́ть напрями́к
švec: než bys řekl švecв два счёта; не успе́л сло́ва сказа́ть
tak: abych tak řekl...так сказа́ть...
těžce: Těžko říct.Тру́дно сказа́ть.