kop: přímý volný kopder Freistoß
nepřímý: práv. nepřímý důkazmittelbarer Beweis
nepřímý: ling. nepřímá řečindirekte Rede
nepřímý: sport. nepřímý volný kopindirekter Freistoß
přenos: přímý přenosdie Direktübertragung/Direktsendung
přímý: ling. přímá řečdirekte Rede
řeč: ling. přímá/nepřímá řečdirekte/indirekte Rede
úhel: geom. ostrý/tupý/pravý/přímý úhelein spitzer/stumpfer/rechter/gerader Winkel
zásah: přímý zásahder Volltreffer
dovoz: přímý dovozder Direktimport
odchylka: jít přímou cestou bez odchylekden direkten Weg ohne Abweichungen gehen
potomek: přímý potomekdirekter Nachkomme
předek: biol. přímý předek člověkadirekter Vorfahr des Menschen
přímý: přímá ulice/čáragerade Straße/Linie
přímý: přímý směrdirekte Richtung
přímý: přímá postavaaufrechte Figur
přímý: v přímém sousedstvíin der unmittelbaren Nachbarschaft
přímý: přímé spojenídirekte Verbindung
přímý: přímá odpověď na otázkudirekte Antwort auf die Frage
přímý: přímé jednánídirekte Handlung
pramen: být přímo u pramene (informací)an der Quelle sitzen
věc: jít přímo k věcidirekt zur Sache kommen
direkt: eine direkte Verbindung irgendwohinpřímé spojení kam bez přestupu
direkt: direkt von zu Hause kommenpřijít přímo z domu
direkt: sich direkt an j-n wendenobrátit se přímo na koho
gegenüber: direkt gegenüberpřímo naproti
geradezu: ein geradezu ideales Beispielpřímo ideální příklad
unmittelbar: keinen unmittelbaren Nachkommen habennemít žádného přímého potomka
Abgang: Abgang direkt vom Lagerodbyt přímo ze skladu
davor: Sie kam zum Spiegel und stellte sich direkt davor.Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.
direkt: Diese Straße führt direkt ins Zentrum.Tato ulice vede přímo do centra.
direkt: direkt am Bahnhofpřímo na nádraží
direkt: mein direkter Vorgesetztermůj přímý nadřízený
indirekt: indirekte Rede anwendenpoužít nepřímou řeč
indirekt: etw. indirekt sagenříct co nepřímo