Přídavné jméno
- unbezahlt, unbeglichen
bůh: Zaplať Pán Bůh!Gott sei Dank!, Vergelts Gott!
zaplatit: Zaplatím. v restauraciIch zahle.
bezhotovostně: zaplatit bezhotovostně coetw. bargeldlos bezahlen
dopředu: zaplatit co dopředuetw. im Voraus bezahlen
nižší: zaplatit za co nižší částkufür etw. einen niedrigeren Betrag bezahlen
pokuta: zaplatit pokutu za dopravní přestupekdie Geldstrafe für ein Verkehrsdelikt bezahlen
převod: zaplatit převodemper Überweisung bezahlen
příplatek: zaplatit příplatekeinen Zuschlag bezahlen
účet: poslat/zaplatit peníze na účetdas Geld auf ein Konto überweisen/einzahlen
útrata: zaplatit útratudie Zeche bezahlen
věřitel: zaplatit věřiteli dluhdem Kreditor die Schuld bezahlen
za: zaplatit za co 20 eurfür etw. 20 Euro zahlen
zaplatit: zaplatit hotově/kartou/na splátkyin bar/mit der Kreditkarte/in Raten bezahlen
zaplatit: zaplatit si řemeslníkaden Handwerker bezahlen
zaplatit: zaplatit neopatrnost životemdie Unachtsamkeit mit dem Leben büßen
bar: (in) bar bezahlenzaplatit hotově
Hälfte: etw. (nur) zur Hälfte bezahlenzaplatit co (jen) z poloviny
Kasse: Waren an der Kasse bezahlen (müssen)(muset) zaplatit zboží u pokladny
Tod: etw. mit dem Tod(e) bezahlenzaplatit co životem
Voraus: etw. im Voraus bezahlenzaplatit co předem
anzahlen: den Kühlschrank anzahlenzaplatit zálohu na ledničku
bezahlen: etw. bar/mit Scheck bezahlenzaplatit v hotovosti/šekem co
büßen: Das soll er (mir) büßen!To si odpyká!; To mi draze zaplatí!
Empfang: bei Empfang zahlen(za)platit při příjmu
Gebühr: eine Gebühr bezahlen/entrichtenzaplatit poplatek
irrtümlich: Sie hat die Rechnung irrtümlich zweimal bezahlt.Omylem ten účet zaplatila dvakrát.
Pfand: für etw. Pfand bezahlenzaplatit za co zálohu
Preis: jeden Preis für etw. zahlenzaplatit za co jakoukoli cenu
schinden: das Fahrgeld schindennezaplatit jízdné
vergelten: Vergelts Gott!Pánbůh zaplať!