Hlavní obsah

nezaplacený

Vyskytuje se v

bůh: Zaplať Pán Bůh!Gott sei Dank!, Vergelts Gott!

zaplatit: Zaplatím. v restauraciIch zahle.

bezhotovostně: zaplatit bezhotovostně coetw. bargeldlos bezahlen

dopředu: zaplatit co dopředuetw. im Voraus bezahlen

nižší: zaplatit za co nižší částkufür etw. einen niedrigeren Betrag bezahlen

pokuta: zaplatit pokutu za dopravní přestupekdie Geldstrafe für ein Verkehrsdelikt bezahlen

převod: zaplatit převodemper Überweisung bezahlen

příplatek: zaplatit příplatekeinen Zuschlag bezahlen

útrata: zaplatit útratudie Zeche bezahlen

věřitel: zaplatit věřiteli dluhdem Kreditor die Schuld bezahlen

za: zaplatit za co 20 eurfür etw. 20 Euro zahlen

zaplatit: zaplatit hotově/kartou/na splátkyin bar/mit der Kreditkarte/in Raten bezahlen

zaplatit: zaplatit si řemeslníkaden Handwerker bezahlen

zaplatit: zaplatit neopatrnost životemdie Unachtsamkeit mit dem Leben büßen

bar: (in) bar bezahlenzaplatit hotově

Hälfte: etw. (nur) zur Hälfte bezahlenzaplatit co (jen) z poloviny

Kasse: Waren an der Kasse bezahlen (müssen)(muset) zaplatit zboží u pokladny

Tod: etw. mit dem Tod(e) bezahlenzaplatit co životem

Voraus: etw. im Voraus bezahlenzaplatit co předem

anzahlen: den Kühlschrank anzahlenzaplatit zálohu na ledničku

bezahlen: etw. bar/mit Scheck bezahlenzaplatit v hotovosti/šekem co

büßen: Das soll er (mir) büßen!To si odpyká!, To mi draze zaplatí!

Empfang: bei Empfang zahlen(za)platit při příjmu

Gebühr: eine Gebühr bezahlen/entrichtenzaplatit poplatek

irrtümlich: Sie hat die Rechnung irrtümlich zweimal bezahlt.Omylem ten účet zaplatila dvakrát.

Pfand: für etw. Pfand bezahlenzaplatit za co zálohu

Preis: jeden Preis für etw. zahlenzaplatit za co jakoukoli cenu

schinden: das Fahrgeld schindennezaplatit jízdné

vergelten: Vergelts Gott!Pánbůh zaplať!