Podstatné jméno, rod mužský
- der Arzthovor. der Doktorzubní lékařder Zahnarzt
dětský: dětský lékařder Kinderarzt
oční: oční lékařder Augenarzt
odborný: odborný pracovník/lékařder Facharbeiter/Facharzt
praktický: praktický lékařder Allgemeinmediziner, praktischer Arzt
venkovský: venkovský lékařder Landarzt
závodní: závodní lékařder Betriebsarzt
ženský: ženský lékařder Frauenarzt
doběhnout: doběhnout si k lékařibeim Arzt vorbeigehen
dojít: dojít pro lékaředen Arzt holen
jako: některé profese, jako učitel nebo lékařmanche Berufe, wie Lehrer oder Arzt
jít: jít pro lékaředen Arzt holen
lačný: jít k lékaři lačnýnüchtern zum Arzt gehen
místo: Místo do školy šel k lékaři.Anstatt zur Schule ging er zum Arzt.
porada: porada s lékařem/s odborníkemdie Konsultation mit einem Arzt/Fachmann
praktikující: praktikující lékařpraktizierender Arzt
prohmatat: Lékař mu prohmatal břicho.Der Arzt betastete seinen Bauch.
přivést: přivést lékařeeinen Arzt holen
přivolat: přivolat lékaředen Arzt holen
spolykat: spolykat lékařem předepsané tabletyvom Arzt verschriebene Tabletten schlucken
u: u lékařebeim Arzt
úsilí: přes všechno úsilí lékařůtrotz aller Bemühungen der Ärzte
vyhlášený: vyhlášený lékař/hudebníkein berühmter Arzt/Musiker
vyléčit: Lékař vyléčil pacienta za pět týdnů.Der Arzt heilte den Patienten in fünf Wochen (aus).