Podstatné jméno, rod střední
- (dat ap.) download m, scaricamento m
- (zpět, z oběhu ap.) ritiro m
- (smrštění) contrazione f(trubice ap.) (re)stringimento m(svorkou ap.) serraggio m
culík: vlasy stažené do culíkucapelli a coda di cavallo
kůže: stáhnout z kůže koho/coscorticare, spellare q/qc
stáhnout: stáhnout okénko v autě ap.abbassare il finestrino
stáhnout: stáhnout co z oběhuritirare qc dalla circolazione
ústraní: stáhnout se do ústraníritirarsi
okénko: stáhnout/vytáhnout okénko v autěabbassare/alzare il finestrino
stáhnout: Stáhl jsem přikrývku.Ho tirato via la coperta.
stáhnout: Stáhni rolety.Tira giù le tapparelle.
stáhnout: Stáhl jsem to z internetu.L'ho scaricato da Internet.
stáhnout: Film byl stažen z programu.Il film è stato rimosso dal programma.
stáhnout: Stáhla si vlasy dozadu.Si è tirata i capelli indietro.
stáhnout: Stáhni trochu zvuk.Abbassa un po' il volume.
stáhnout: stáhnout králíkascuoiare un coniglio
stáhnout se: Stáhl se z veřejného života.Si è ritirato dalla vita pubblica.
abbassare: abbassare il finestrinostáhnout okénko v autě
commercio: ritirare dal commercio qcstáhnout co z prodeje
desistere: dir. desistere da una querelastáhnout žalobu
ritirarsi: ritirarsi in sé stessostáhnout se, uzavřít se do sebe
serrare: serrare le velestáhnout/skasat plachty
tirare: tirare giùsundat, stáhnout, dát dolů z police ap. přen. odbýt, zpytlíkovat v rychlosti udělat, sepsat, udělat seznam ap.
tirarsi: tirarsi indietrostáhnout se, ustoupit, přen. vycouvat, odstoupit z dohody ap.
sfilare: sfilare un anellostáhnout prsten
battere: battere in ritiratastáhnout se i z diskuse ap.; i přen. zatroubit na ústup
coda: con la coda fra le gambes ocasem (staženým) mezi nohama poníženě ap.
fuggire: fuggire il mondoutéct před světem; uzavřít se; stáhnout se do sebe