Tranzitivní sloveso
- qc (po)všimnout si čeho, zpozorovat cofarsi notareupozornit na sebefar notare qcpoukázat, upozornit na co
- zdůraznit, vyzdvihnout
- označit
- zaznamenat do seznamu, poznačit (si)
degno: degno di notahodný povšimnutí, stojící za povšimnutí
demerito: nota di demeritopoznámka, důtka, (oficiální) napomenutí zaměstnance, žáka ap.
farsi: farsi notareupozornit na sebe
marginalmente: notare marginalmentepoznamenat jen na okraj
nota: nota semiminima/minima/semibrevečtvrťová/půlová/celá nota
nota: nota criticakritická glosa
nota: la nota della spesakniha výdajů
noto: È noto che...Je známo, že...
ottavo: nota di un ottavoosminová nota, osmina
piè: nota a piè di paginapoznámka pod čarou
rendere: rendere notooznámit veřejně, rozhlásit
stonato: nota stonatafalešný tón, falešná nota, přen. vada na kráse
fondamentale: mus. la (nota) fondamentaletónika; základní tón stupnice
dobropis: vystavit komu dobropisemettere una nota di credito a favore di q
nota: celá/půlová/čtvrťová notanota semibreve/minima/semiminima
poznámka: dostat poznámku ve školeprendere una nota
poznámka: poznámka pod čarounota a piè di pagina
protokol: vést protokol o čemtener nota di qc
psát: psát si co zapisovat siprendere nota di qc
půlový: hud. půlová nota(nota) minima
upozornit: upozornit na sebefarsi notare, přitáhnout pozornost attirare l'attenzione (su di se)
známost: uvést co ve známostrendere qc noto, annunciare qc, odhalit rivelare, rendere pubblico qc
povšimnout si: Povšimněte si, že...Tenete presente che...; Si prega di notare...
poznamenat: Poznamenám si to.Ne prendo nota.
upozornit: Chtěl bych (vás) upozornit na...Vorrei richiamare la sua attenzione su ...; Vorrei far notare che ...
zapsat: Zapíšu si to. poznamenám siNe prendo nota.
zaznamenat: Zaznamenal si to.Ne ha preso nota.
známý: jak známocome è noto