Přídavné jméno
- inaspettato/-a, inatteso/-a(mimo všechna očekávání) oltre ogni aspettativa
čekat: nechat koho čekatfare aspettare q
čekat: čekat ve frontěfare la coda
nechat: nechat koho čekatfar aspettare q
rodina: čekat rodinuaspettare un bambino
být: Budu čekat.Aspetterò.
čekat: Na co/koho čekáš?Cosa/Chi stai aspettando?
čekat: Čekám na vhodnou příležitost.Aspetto l'occasione giusta.
čekat: Čekal od ní něco jiného.Si aspettava qualcos'altro da lei.
čekat: Jeho sestra čeká dítě.Sua sorella aspetta un bambino.
čekat: Naše kočka čeká koťata.La nostra gatta aspetta i gattini.
dole: Čekám na tebe dole.Ti aspetto giù.; Ti aspetto di sotto.
mít: Měl jsi to čekat!Dovevi aspettartelo!
než: Než tam hodinu čekat ...Piuttosto che aspettare lì un'ora ...
příhodný: čekat na příhodný okamžikaspettare il momento opportuno/giusto
uvnitř: Čeká uvnitř.Aspetta dentro.
věčnost: Čekám tady (celou) věčnost.Ci aspetto un'eternità.