Tranzitivní sloveso
- qc kopnout do čeho, nakopnout co, vykopnout co míč ap.
- (v)střelit, vsítit kopemcalciare in porta/a retevsítit branku, dát gól
angolo: (calcio d')angoloroh, rohový kop
carburo: carburo (di calcio)karbid vápenatý
punizione: (calcio di) punizionetrestný kop
rigore: (calcio di) rigorepokutový kop, penalta
battere: battere un (calcio di) rigorestřílet/kopnout/zahrát penaltu
calcio: prendere a calci qzkopat, dokopat koho
calcio: cacciare via a calci qvykopat koho odkud
calcio: calcio d'angolorohový kop
calcio: calcio di rigore/di punizionepokutový/trestný kop
calcio: calcio di rinvioodkop od brány ap.
calcio: calcio dell'asino(nečekaný) kopanec od života ap., nečekaný útok
calcio: calcio fiorentinoflorentský fotbal v historických kostýmech
calcio: calcio a duenepřímý kop
calcio: calcio piazzatovýkop ze země
calcio: calcio americanoamerický fotbal
calcio: calcio balillastolní fotbal
campionato: campionato mondiale di calciomistrovství světa ve fotbale
carbonato: chim. carbonato di calciouhličitan vápenatý
dare: dare un calciokopnout
giocare: giocare al calciohrát fotbal
idruro: idruro di calciohydrid vápenatý
indoor: calcio indoorsálová kopaná
ipoclorito: chim. ipoclorito di calciochlornan vápenatý
nitrato: nitrato di calcio/sodio/potassiodusičnan vápenatý/sodný/draselný
pallone: pallone da calcio/pallacanestro/pallavolofotbalový/basketbalový/volejbalový míč
perdere: perdere a carte/calcioprohrát v kartách/ve fotbale
pianeta: pianeta calciosvět fotbalu
prendere: prendere a calci qzkopat koho
riempire: riempire di calci qzkopat, dokopat koho
rimbalzo: calcio di rimbalzovýkop z ruky ve fotbale
rinvio: calcio di rinviovýkop od brány
scarpa: scarpe da calciokopačky
sferrare: sferrare un calcio(vy)kopnout
sfondare: sfondare qc con un calcioprokopnout, rozkopnout, vykopnout co
squadra: squadra di calciofotbalový tým
talento: talenti del calciofotbalové talenty
tirare: tirare pugni/calcizasazovat/rozdávat rány/kopance
uccidere: uccidere a calciukopat k smrti koho
amatore: È un grande amatore di calcio.Je to velký fotbalový nadšenec.
annali: È una vittoria che resterà negli annali del calcio.Je to vítězství, které se zapíše do dějin fotbalu.
patito: È un patito di calcio.Je blázen do fotbalu.
calcio: dare un calcio a qodkopnout koho; zachovat se špatně ke komu
calcio: dare un calcio a qckašlat; vykašlat se na co
fotbal: stolní fotbalcalcio-balilla
fotbalový: fotbalový míčpallone da calcio
hřiště: fotbalové hřištěcampo di calcio
kop: pokutový/trestný kopcalcio di rigore/punizione
kop: rohový kopcalcio d'angolo, corner
míč: kopací/fotbalový míčpallone da calcio
pokutový: pokutový kopcalcio di rigore
rohový: sport. rohový kopcalcio d'angolo, corner
sálový: sálová kopanáfutsal , calcio a 5
trestný: sport. trestný kopcalcio di punizione
tým: fotbalový týmsquadra di calcio
uhličitan: uhličitan vápenatý/sodnýcarbonato di calcio/di sodio
utkání: fotbalové utkáníincontro/partita di calcio
výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo
zápas: fotbalový/hokejový zápaspartita di calcio/hockey
kopat: Nekopej do toho psa!Non tirare calci al cane!
kopnout: Kopnul do míče ...Ha calciato la palla ...
prokopnout: Prokopl dveře.Ha bucato la porta con un calcio.
rád: Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.
zadek: nakopat koho do zadkuhovor. dare un bel calcio nel sedere a q
žrát: Hrozně žere fotbal.Lui va pazzo per il calcio.