Hlavní obsah

zápas

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (bitka) rissa f, lotta fkohoutí zápasycombattimenti m pl di galli
  2. (úsilí) lotta f, battaglia f(soutěžení) gara f
  3. (utkání) partita f(pravidelný) incontro modvetný zápaspartita f di ritorno, ritorno mfotbalový/hokejový zápaspartita di calcio/hockey
  4. (disciplína) lotta f

Vyskytuje se v

boxerský: boxerský zápasincontro di pugilato/boxe

býčí: býčí zápasycorrida

kohoutí: kohoutí zápasycombattimenti di galli

ligový: ligový zápaspartita di campionato

nerovný: nerovný zápaslotta impari

odvetný: sport. odvetný zápaspartita di ritorno

přátelský: sport. přátelský zápaspartita amichevole

ragbyový: ragbyový zápaspartita di rugby

řeckořímský: řeckořímský zápaslotta greco-romana

s, se: zápasit s kýmlottare contro q

venku: sport. zápas venku na soupeřově hřištipartita fuori casa

průběh: průběh nemoci/zápasucorso della malattia/partita

zápasit: Zápasil se zipem.Lottava con la chiusura lampo.

dirigere: sport dirigere un incontropískat/řídit zápas jako rozhodčí

esterno: incontro esternozápas venku

greco: sport lotta greco-romanazápas řeckořímský

lotta: lotta greco-romanařecko-římský zápas

partita: vincere/perdere una partitavyhrát/prohrát zápas

perdere: perdere la guerra/la scommessa/la partitaprohrát válku/sázku/zápas

pugilato: incontro di pugilatoboxerský zápas

toro: combattimento di toribýčí zápasy

combattere: Sto combattendo con i compiti di matematica.Zápasím s úkoly z matematiky.

finire: Com'è finita la partita?Jak skončil ten zápas?

giocare: La squadra ha giocato una buona partita.Tým odehrál dobrý zápas.

pari: La partita è finita pari.Zápas skončil nerozhodně.

sospendere: La partita è stata sospesa.Zápas byl odložen. bude se dohrávat jindy