Vyskytuje se v
citation: fin de citationkonec citace
fin: à la finkonečně, nakonec
fin: mettre fin àqqch skončit, ukončit co, skoncovat s čím
fin: prendre finskončit, přestat
fin: tirer/toucher à sa finblížit se ke konci
fin: sans finneustále, nepřetržitě
herbe: fines herbesbylinky koření
race: fin de racedekadentní
semaine: fin de semainevíkend
bec: bec finmlsný jazýček, labužník
début: du début à la finod začátku do konce
fin: à cette fin/ces finsza tímto účelem
fin: à toutes fins utilespro všechny případy
fin: À quelle fin ?Za jakým účelem?, K jakému cíli?
gueule: fine gueulemlsný jazýček, mlsná huba
mener: mener qqch à bon finpřivést co k dobrému konci, úspěšně dokončit co
mettre: mettre fin à qqchukončit co, udělat konec čemu
ouïe: avoir l'ouïe finemít jemný sluch
toucher: toucher à sa finchýlit se ke konci
vers: vers la fin du mois/de l'annéena přelomu měsíce/roku
approcher: La fin approche.Konec se blíží.
extra-: extra(-)finvelejemný
sauter: sauter tout de suite à la fin du chapitrepřeskočit najednou na konec kapitoly
cheveu: fin comme un cheveutenký jako vlásek
fin: faire une finusadit se; vdát se; oženit se
fin: La fin justifie les moyens.Účel světí prostředky.
fin: faire la fine bouchebýt vybíravý v jídle
haricot: hovor. C'est la fin des haricots.To je konec.; Je po všem.
lame: fine lamedobrý šermíř
meilleur: garder le meilleur pour la finnechat si to nejlepší na konec
moyen: La fin justifie les moyens.Účel světí prostředky.
peigne: passer au peigne findůkladně prohledat
renard: fin renardliška podšitá
tant: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až ucho upadne.
blížit se: blížit se ke koncitoucher à sa fin
citace: konec citacefin de citation
déšť: jemný déšťpluie fine
konec: na/ke konci měsíceà/vers la fin du mois
konec: nechat si to nejlepší na konecgarder le meilleur pour la fin
konec: chýlit se ke koncitirer à sa fin
mouka: hladká moukafarine deuxième, fine farine
písek: jemný/hrubý píseksable fin/gros sable
postava: štíhlá postavataille fine
pozorovatel: bystrý pozorovatelobservateur fin
přelom: na přelomu měsícevers la fin du mois
skoncovat: skoncovat se životemmettre fin à sa vie
svět: konec světafin du monde
závěr: v závěruà la fin
koncem: koncem zářífin septembre
koncem: koncem týdneen fin de semaine
na: na začátku/konciau début/à la fin
sebevražda: spáchat sebevražduse suicider; mettre fin à sa vie
všichni, všechny, všechna: pro všechny případyà toutes fins utiles
dovést: dovést co do zdárného koncemener qqch à bonne fin
džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
jazýček: mlsný jazýčekfine bouche
mlsný: mlsný jazýčekfine bouche ; bec fin
prostředek: Účel světí prostředky.La fin justifie les moyens.
udělat: udělat čemu konecmettre fin à qqch
utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
začátek: od začátku až do koncedu commencement à la fin; depuis le début jusqu'à la fin
zbořit se: Svět se nezboří.Ce ne sera pas la fin du monde.