Vyskytuje se v
lehký: lehké zraněnílight injury
smrtelný: smrtelné zraněnífatal injury
vnitřní: med. vnitřní zranění/krvácení/orgányinternal injuries/bleeding/organs
vyváznout: vyváznout bez zraněníescape unhurt/without injury
zraněný: zranění souhrnněthe injured
podlehnout: Podlehl zraněním.He succumbed to his injuries.
převézt: Zranění byli převezeni do nemocnice.The injured were taken to hospital.
utrpět: Utrpěl těžké zranění.He suffered a severe injury.
utržit: Zemřel na zranění utržená v boji.He died of wounds received in action.
vážný: vážné zraněníserious/major/severe injury
zranit: vážně/lehce zranit kohoinjure sb seriously/slightly
zranit se: Nikdo se při nehodě nezranil.Nobody was/got injured/hurt in the accident.
harm: do sb harmublížit komu, zranit koho
hurt: hurt osfporanit se, zranit se, ublížit si
hurt: get hurtbýt zraněn, přijít k úrazu, zranit se
injured: get injuredzranit se
injury: lethal/deadly injurysmrtelné zranění
injury: sustain severe injuriesutrpět těžká zranění
open: med. open woundotevřené zranění
prone: injury-pronenáchylný ke zranění, často zraněný
ugly: ugly woundošklivé zranění
wound: inflict a woundzpůsobit zranění
wound: flesh woundpovrchové zranění nezasahující kosti a orgány
admit: She was admitted to hospital with internal injury.Byla hospitalizována s vnitřním zraněním.
hurt: No one was hurt.Nikdo nebyl zraněn.
treat: He was treated for a head wound.Bylo mu ošetřeno zranění na hlavě.
unscathed: escape unscathedvyváznout bez zranění; se zdravou kůží
zranění: těžké/lehké/smrtelné zraněníserious/slight/fatal injury