Přídavné jméno
- be pushed for sth BrE hovor.mít málo/nedostatek, nedostávat se čeho komu peněz, času, být v tísni časové, peněžní ap.AmE be pressed
button: press/push the right buttonuhodit na správnou strunu, použít ty správné páky chytře dosáhnout svého
push: push (one's way)through sth protlačit se, procpat se, prodrat se čím davem ap.
push: push intosth voj. proniknout, postoupit, prorazit kam na území
push: give sb the pushdát padáka komu, pustit k vodě koho, dát kopačky komu
push around: push sb aroundkomandovat, sekýrovat koho, mávat s kým
push aside: push sth asideignorovat, nechat bez povšimnutí, odsunout co mimo svůj zájem, pozornost ap.
pushing: be pushingsth hovor. táhnout/jít komu na kolik o věku
push off: Push off!Vypadni!, Odprejskni!, Odpal!
push over: push sb/sth overporazit, povalit, srazit koho/co šťouchnutím
shove: if push comes to shovekdyž dojde k nejhoršímu, v nejhorším
ahead: push/forge/move aheadpostupovat/výrazně pokročit/razit si cestu vpřed rychle
dagger: push daggertlačná dýka, pěstní nůž
inflation: cost-push inflationnákladová inflace, inflace tlačená náklady
push: push sb/sth awayodstrčit, odsunout koho/co člověka, talíř ap.
push: push home one's advantagenaplno využít/zužitkovat svoji výhodu
push: push sth downstlačit, snížit, srazit co ceny ap.
push: give sth a pushstrčit, žduchnout do čeho
push: give sb a push to do sthpřen. postrčit, pošťouchnout, popohnat koho k činu ap.
push: get the pushdostat kopačky, dostat padáka
push-up: push-up bars(fitness) stálky
to: pull/push the door topřivřít dveře
way: push one's way to/through sth(pro)razit si cestu kam/kudy
push: He pushed me.Strčil do mě.
pushing: He is pushing fifty.Táhne mu na padesát.
under: He pushed her head under.Zatlačil jí hlavu pod vodu.
daisy: hovor. be pushing up/under the daisiesbýt pod kytičkama/drnem
hrotit: hrotit topush it/the issue
špendlík: špendlíky na nástěnku s plastovými hlavičkami ap.push-pins
vybičovat: vybičovat se k maximálnímu výkonupush osf to the limit
dotlačit: Dotlačili mě do toho.They pushed me into (doing) it.
mačkat: mačkat tlačítkopress/push a button
naléhat: Nenaléhej(te) na mne.Don't push me.; Please don't insist.
pořádně: pořádně zabratsilou put some elbow grease into it; ve snaze pull out all the stops; přidat move up a gear; při tažení pull/při tlačení push hard
postup: být na postupube advancing; be pushing ahead
přepínat: přepínat (své) sílypush osf to the limit; overexert osf; overstrain osf
přivřít: Přivři ty dveře.Pull/Push the door to.
sebe: Od sebe. na dveříchPush.
srazit: Srazíme postele.We will push the beds together.
šetřit se: Šetři se (trošku).Go easy on yourself.; AmE Don't push yourself (too hard).; mírni své tempo Pace yourself.
tlačit: tlačit koho/co k zemipush sb/sth to the ground
tlačítko: Stiskněte tlačítko.Push/Press the button.
vypadnout: Vypadni!Get out!; Push/Clear off!; vulg. Fuck/Piss off!
kapsa: plácnout/praštit se přes kapsu hodně utratitsplash out; BrE při oslavě push the boat out
koš: dostat košemhovor. get the push; be turned down