Hlavní obsah

přestaňte

Vyskytuje se v

ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top

: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.

litovat: Přestaň se litovat!Stop feeling sorry for yourself!

nalhávat si: Přestaň si něco nalhávat.Stop deluding/kidding yourself.

říct: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.

vymlouvat se: Přestaň se vymlouvat!Stop making excuses!

vyrábět: Produkt se přestal vyrábět ...The product was discontinued ...

air: go off the airskončit vysílání, přestat vysílat

banish: banish the thought of sthzažehnat myšlenky na co, přestat myslet na co

cold turkey: go cold turkeypřestat nárazově kouřit ap.

develop: develop a faultpřestat správně fungovat, začít zlobit, mít závadu přístroj ap.

disinterested: become disinterested in sthztratit/přestat jevit zájem o co

dismiss: dismiss sth from one's mindpustit z hlavy co, přestat myslet na co

disuse: fall into disusepřestat být (po)užíván titul ap.

existence: pass/go out of existencezaniknout, přestat existovat

hiding: come out of hidingpřestat se skrývat

knock off: Knock it off!Nech toho!, Přestaň s tím!

off: be off sthpřestat brát, už nebrat/nepožívat/nekonzumovat co drogu ap.

out: go outzhasnout, přestat svítit světla, vyhasnout, uhasnout oheň

quit: quit smokingpřestat kouřit

use: take/put sth out of usevyřadit (z užívání)/z provozu, přestat užívat co

corner: We'll have to cut corners.Budeme se s tím muset přestat párat.

cut: Cut it out!Přestaň s tím!; Nech toho!; Kašli na to!

fire: Stop firing!Přestaňte střílet!

fuss: Stop fussing.Přestaň z toho dělat vědu.; Přestaň to tak řešit.

give up: She gave up smoking.Přestala kouřit.

leave off: Let's start from where we left off.Začneme tam, kde jsme přestali.

stop: Stop it!Přestaň!; Nech toho!

stop: The rain has stopped.Přestalo pršet.

tell: I told you to stop.Říkal jsem ti, abys přestal.

unless: Unless you stop it ...Pokud s tím nepřestaneš ...