Vyskytuje se v
ovládat se: přestat se ovládatlose one's self-control, forget osf, ztratit nervy lose one's temper, hovor. flip one's lid/top
ať: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
litovat: Přestaň se litovat!Stop feeling sorry for yourself!
nalhávat si: Přestaň si něco nalhávat.Stop deluding/kidding yourself.
říct: Řekni mu, ať přestane.Tell him to stop.
vymlouvat se: Přestaň se vymlouvat!Stop making excuses!
vyrábět: Produkt se přestal vyrábět ...The product was discontinued ...
air: go off the airskončit vysílání, přestat vysílat
banish: banish the thought of sthzažehnat myšlenky na co, přestat myslet na co
cold turkey: go cold turkeypřestat nárazově kouřit ap.
develop: develop a faultpřestat správně fungovat, začít zlobit, mít závadu přístroj ap.
disinterested: become disinterested in sthztratit/přestat jevit zájem o co
dismiss: dismiss sth from one's mindpustit z hlavy co, přestat myslet na co
disuse: fall into disusepřestat být (po)užíván titul ap.
existence: pass/go out of existencezaniknout, přestat existovat
hiding: come out of hidingpřestat se skrývat
knock off: Knock it off!Nech toho!, Přestaň s tím!
off: be off sthpřestat brát, už nebrat/nepožívat/nekonzumovat co drogu ap.
out: go outzhasnout, přestat svítit světla, vyhasnout, uhasnout oheň
quit: quit smokingpřestat kouřit
use: take/put sth out of usevyřadit (z užívání)/z provozu, přestat užívat co
corner: We'll have to cut corners.Budeme se s tím muset přestat párat.
cut: Cut it out!Přestaň s tím!; Nech toho!; Kašli na to!
fire: Stop firing!Přestaňte střílet!
fuss: Stop fussing.Přestaň z toho dělat vědu.; Přestaň to tak řešit.
give up: She gave up smoking.Přestala kouřit.
leave off: Let's start from where we left off.Začneme tam, kde jsme přestali.
stop: Stop it!Přestaň!; Nech toho!
stop: The rain has stopped.Přestalo pršet.
tell: I told you to stop.Říkal jsem ti, abys přestal.
unless: Unless you stop it ...Pokud s tím nepřestaneš ...