Vyskytuje se v
ctihodnost: Vaše ctihodnosti oslovení soudceYour Honour
levice: po vaší levicion your left
milost: Vaše MilostiYour Grace
riziko: na (vaše) vlastní rizikoat your own risk/peril
úcta: S úctou (Váš)BrE Yours faithfully/sincerely, AmE Sincerely (yours)
dokument: Vaše dokumenty, prosím.Your documents, please.
excelence: Vaše excelenceYour Excellency
chýlit se: Váš čas se chýlí ke konci!Your time is almost up!
jasnost: Vaše jasnosti ...Your Highness ...
jídlo: Jaké je vaše oblíbené jídlo?What is your favourite dish?
k: k Vašim službámat your service
malý: Náš dům je ještě menší než váš.Our house is even smaller than yours.
představa: Jen pro vaši představu...; Jen abyste si udělali představu...Just to give you an idea (of) ...
přeslechnout: Přeslechl jsem vaše jméno.I didn't catch your name.
uplynout: Váš čas uplynul.Your time is up.
uvážení: Nechám to na vaše uvážení.I'll leave it to/at your discretion.
uvítat: Uvítali bychom vaše názory.We would welcome your views.
vážit si: Vážíme si vaší pomoci.We appreciate your help.
vděčný: Jsme vděčni za vaši pomoc.We are grateful for your help.
zájem: ve tvém/vašem vlastním zájmuin your own interest
zaměření: Jaké je vaše zaměření?What do you specialize in?
žít: Žijí ještě vaši rodiče?Are your parents still alive?
Excellency: Your ExcellencyVaše excelence
folk: your folksvaši rodiče ap.
leave: by your leaves vaším svolením
left: on your leftpo vaší levici, nalevo
order: We can't supply your order.Nemůžeme splnit vaši objednávku.
ref.: your ref. ...váš dopis číslo ... odkaz na předchozí korespondenci
response: This is in response to your...(Tímto) reaguji na váš... dotaz ap.
your: your honorVaše ctihodnosti soudce ap.
can: Can I borrow your pen?Můžu si vypůjčit vaše pero?
instant: your letter of the 6th instantváš dopis ze šestého tohoto měsíce
misplaced: Your concern is misplaced.Vaše obavy nejsou na místě.
regarding: Regarding your offer ...Pokud jde o vaši nabídku ...
right: on your rightpo vaší pravé straně