Hlavní obsah

tirar

Intranzitivní sloveso

  1. de alg (za)tahat za co za provaz ap.tirar de la cadenaspláchnout záchod
  2. de alg přitahovat co kov ap.
  3. zahnout, zatočit doprava ap.
  4. a alg mít nádech do čeho do červena ap.
  5. a alg(n) podobat se komu/čemu
  6. hovor.táhnout, šlapat motor ap., fungovat
  7. táhnout komín ap.
  8. být úzký, táhnout šaty v pase ap.
  9. hovor.para alg tíhnout k čemu, táhnout, lákat co
  10. a alg zacházet s čím se zbraní ap., ovládat co
  11. hovor.de alg sáhnout po čem po noži ap., vytáhnout co dýku ap.
  12. držet se nemocný, sníh ap.

Vyskytuje se v

hecho: a tiro hechopevně rozhodnutý, s pevným úmyslem

pichón: tiro de pichónstřelba na asfaltové holuby

piedra: a tiro de piedraco by kamenem dohodil, blízko

tira: la tirade alg(n) moře, moc, hafo koho/čeho

tiro: a tiro de piedraco by kamenem dohodil blízko

cadena: tirar de la cadena (del váter)spláchnout na záchodě

tira: tira bordadaprošívání na látce

basura: echar/tirar a la basura(vy)hodit (do smetí)

blanco: tiro al blancotrefa (do černého)

certero: tiro certeropřesný zásah

córner: tirar un córnerstřílet roh

tira: tiras de papelproužky papíru

largo: tirar de largohýřit; nešetřit

matar: matar dos pájaros de un tirozabít dvě mouchy jednou ranou

babka: být za babkuestar tirado (de precio)

jakž: jít jakž takž o práci ap.expr. ir tirando

milost: rána z milostitiro de gracia

nepřímý: sport. nepřímý volný koptiro indirecto

rozhodnutý: pevně rozhodnutýfirmemente decidido, hovor. a tiro hecho

smetí: hodit do smetítirar a la basura

střelba: sportovní střelbatiro deportivo

střelný: střelná zbraňarma de tiro

trestný: sport. trestný hodtiro libre

vlas: tahat za vlasytirar del pelo

vykládat: vykládat komu karty předpovídat z nich budoucnostechar/tirar las cartas a algn

vyložit: vyložit komu karty předpovědět z nich budoucnostechar/tirar las cartas a algn

zbraň: palná/střelná zbraňarma de fuego/tiro

zvíře: hospodářské/tažné/plemenné zvířeanimal útil/de tiro/reproductor

točit: točit pivo ze sudutirar la cerveza del barril

dohodit: co by kamenem dohodila tiro de piedra

kámen: co by kamenem dohodila tiro de piedra

kulka: prohnat komu kulku hlavoupegar a algn un tiro en la cabeza; expr. levantar a algn la tapa de los sesos

kulka: vpálit si kulku do hlavypegarse un tiro en la cabeza

moucha: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

okno: vyhazovat peníze oknemtirar el dinero por la ventana

paluba: hodit přes palubu koho opustit,zradittirar por la borda a algn

rána: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

rozvázat: rozvázat jazyk komutirar de la lengua a algn

ručník: hodit ručník do ringutirar/arrojar la toalla

šlápnout: šlápnout vedle nevyjít záměr, zmýlit se v úsudkuerrar el tiro; dar paso en falso

uzda: držet na uzdě koho/coechar el freno (a) alg(n); tirar de la rienda

zabít: zabít dvě mouchy jednou ranoumatar dos pájaros de un tiro

znevážit: znevážit práci ap. cotirar por los suelos; poner en solfa alg