Přídavné jméno
Fráze
- hovor.con la lengua afuera/fuera s vyplazeným jazykem, s jazykem na vestě
- hovor.irse de la lengua nedat si pozor na pusu, pustit si pusu na špacír
- hovor.írsele la lengua a algn nedat si pozor na pusu, pustit si pusu na špacír kdo
- hovor.lengua afilada ostrý jazyk
- lengua viperina jedovatý jazyk
- malas lenguas zlé jazyky
- hovor.morderse la lengua kousnout se do jazyka, zmlknout, mlčet
Vyskytuje se v
filo: lengua de doble filoostrý jazyk
fuera: con la lengua fueras vyplazeným jazykem, s jazykem na vestě
muerto: lengua muertamrtvý jazyk latina ap.
oc: lengua de ocokcitánština
pelo: no tener pelos en la lenguanebrat si servítky, nedělat okolky mluvit upřímně
víbora: lengua de víborajedovatý jazyk
chasquear: chasquear la lengua(za)mlaskat při jídle ap.
escrito: lengua escritapsaný jazyk
materno: lengua maternamateřský jazyk
antepasado: lengua de nuestros antepasadosjazyk našich otců
morder: morderse la lenguakousnout se do jazyku; přen. mlčet; zmlknout
trabar: trabarse la lenguaplést se jazyk
cílový: cílový jazyk při překladulengua meta
grafický: ling. grafický obraz jazykarepresentación gráfica de la lengua
jazýček: gastr. kočičí jazýčeklengua de gato
jazyk: ling. aglutinační/flexivní/izolační jazyklengua (de) tipo aglutinante/flexivo/aislante
jazyk: mateřský jazyklengua materna
jazyk: mrtvý jazyklengua muerta
jazyk: spisovný jazyklengua formal
jazyk: úřední jazyklengua oficial
jazyk: zdrojový jazyklengua base/de partida
jedovatý: přen. jedovatý jazyklengua viperina
ledovcový: geogr. ledovcový jazyklengua glaciar
mateřský: mateřský jazyklengua materna
mluva: mluva mluvený jazyklengua hablada
ohnivý: bibl. ohnivé jazykylenguas de fuego
psaný: ling. psaný jazyklengua escrita
rodina: ling. jazyková rodinafamilia de lenguas
řeč: mateřská/cizí řečlengua materna/extranjera
řeč: lid. znaková řečlengua de signos
řeč: přijít do řečícaer en poder de las lenguas
unifikace: ling. unifikace jazykaunificación de la lengua
vypláznout: vypláznout na koho jazyksacar la lengua a algn
znakový: znakový jazyklengua /lenguaje de signos, lengua de señas
indoevropský: indoevropské jazykylenguas indoeuropeas
jazyk: vypláznout jazyk na kohosacar la lengua a algn
lexikum: lexikum německého jazykaléxico de la lengua alemana
zamotat se: Zamotal se mu jazyk.Se le trabó la lengua.
jazyk: dávat si pozor na jazyktener cuidado con la lengua/boca
jazyk: s vyplazeným jazykem; s jazykem na vestě unavenýcon un palmo de lengua (fuera)
od: od plic nadávat ap.sin pelos en la lengua
rozvázat: rozvázat jazyk komutirar de la lengua a algn
servítek: nebrat si servítky mluvit přímohablar sin pelos en la lengua
servítek: bez servítků mluvit nebo jednat přímoa calzón quitado; sin pelos en la lengua; sin reparo(s)
vesta: hovor. s jazykem na vestě unavenýcon un palmo de lengua fuera
zlý: zlé jazyky pomlouvační lidémalas lenguas ; maldicientes