Podstatné jméno ženské
Vyskytuje se v
agua: estar entre dos aguasbýt na vážkách/na rozpacích
algodón: entre algodonesjako v bavlnce s přehnanou péčí
año: entrado en añosv letech, postarší
bambalina: entre bambalinasv zákulisí divadla
bastidor: entre bastidoresv zákulisí
entrado: entrado en carnespři těle, obtloustlý
entrar: entrar a saco en alg(vy)plenit, drancovat co
entrar: entrar en razóndostat rozum, přijít k rozumu
entrar: entrar en vigorvstoupit/vejít v platnost
entre: entre quezatímco, dokud
entre: entre tantozatím
entre: entre tanto quezatímco, dokud, pokud
espada: entre la espada y la paredv úzkých
fuego: (estar) entre dos fuegos(být) mezi dvěma ohni
hora: entre horasmezi jídlem/jídly
consideración: entrar en consideraciónpřipadat v úvahu jako možnost
dato: datos de entradavstupní data
encerrar: encerrar entre paréntesisdát do závorky
entrado: entrado en añosv pokročilém věku, pokročilého věku
erupción: entrar en erupciónvybuchnout sopka
franquear: franquear la entradavejít do domu
modorra: dar/entrar la modorra a algnzačít se chtít strašně spát komu
nosotros: entre nosotrosmezi námi
semana: entre semanaběhem (pracovního) týdne, v (pracovním) týdnu
visado: visado de tránsito/entradaprůjezdní/vstupní vízum
a: a la entradau vchodu
comillas: entre comillasv uvozovkách
entrado: hasta muy entrada la nochedlouho do noci
entre: de entrez; zprostřed; zpomezi
entre: entre tú y yoty a já společně
entre: entre la gentev davu
entre: entre dulce y agriosladkokyselý
entre: entre otras cosasmimo jiné
juego: entrar en juegovstoupit do hry
paréntesis: entre paréntesisv závorce
escena: entrar en escenavstoupit na scénu
línea: leer entre líneasčíst mezi řádky
materia: entrar en materiapřejít k věci
oído: hovor. entrar por un oído y salir por el otrojedním uchem tam a druhým ven
pared: entre cuatro paredesmezi čtyřmi stěnami zavřený doma ap.
reja: hovor. entre rejasza mřížemi; za katrem ve vězení