Hlavní obsah

freír

Vyskytuje se v

espárrago: irse a freír espárragosjít do háje člověk, projekt ap.

espárrago: mandar a freír espárragosposlat někam/do háje otravného člověka

sangre: a sangre fríachladnokrevně, s chladnou hlavou

cabeza: mantener la cabeza fríazachovat chladnou hlavu

frente: frente cálido/fríoteplá/studená fronta

frío: meteor. frente fríostudená fronta

frito: huevo fritovolské oko, sázené vejce

guerra: Guerra Fríastudená válka

morir: hovor. morirse de fríomrznout

tomate: tomate fritorajský protlak

frío: Tengo frío.Je mi zima.

frío: Hace frío.Je zima.

frito: quedarse fritovytuhnout, usnout

frito: dejar fritoodkrouhnout

frito: estar fritobýt nahraný

huevo: huevo frito/estrelladovolské oko, sázené vejce

frío: polit. Guerra Fríastudená válka

mandar: hovor. mandar a freír espárragos/al carajoposlat k čertu pryč

fronta: teplá/studená frontafrente cálido/frío

oko: gastr. volské okohuevo frito

protlak: rajský protlaktomate frito

rajský: rajský protlaktomate frito

studený: hist. studená válkaguerra fría

válka: polit. studená válkaguerra fría

volský: gastr. volské okohuevo frito

být: Je mi zima.Tengo frío.

být: Je zima.Hace frío.

chladno: Je chladno.Hace frío.

chladno: Je mi chladno.Tengo frío.

chladný: zachovat chladnou hlavu při rozhodování ap.mantener la sangre fría

kuchyně: studená/teplá kuchyněcocina fría/caliente

ochladit se: Ochladilo se.Empezó a hacer frío., Ha refrescado.

ochlazovat se: Ochlazuje se.Empieza a hacer frío., Llega el frío.

smažit: smažit vejcefreír/estrellar los huevos

třást se: třást se zimoutemblar de frío, hovor. pelarse de frío

zima: Je zima.Hace frío.

zima: Je mi zima.Tengo frío.

háj: Jdi do háje!¡Vete a freír espárragos!, ¡Vete al cuerno!

lhostejný: nechat lhostejným co kohodejar frío alg a algn

někam: poslat někam kohopřen., hovor. mandar a freír espárragos, mandar con viento fresco a algn

voda: samá voda ve hřefrío, frío