Podstatné jméno, rod ženský-и; -и, -е́й
- propast, rokle на краю́ про́пастиna pokraji smrti
- přen.propast, (nepřekonatelný) rozdíl názorová ap. mezi kým/čím
запасть напасть опасть отпасть перепасть подпасть попасть совпасть спасть упасть
весть: пропа́л бе́з вести ктоzmizel beze stopy
пропа́сть: ни за гро́ш пропа́лzcela zbytečně
воз: Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.Co je pryč, to je pryč.
ли́бо: Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.Všechno, nebo nic
тьфу: Тьфу, про́пасть!Sakra!, Zpropadená věc!, Safra(porte)!
buď: Buď, anebo.Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.
nazmar: přijít nazmarпропа́сть да́ром, пойти́ насма́рку
vniveč: přijít vniveč být zmařenпропа́сть, уничто́житься
zbytečně: zcela zbytečněни за грош пропа́л
zmizet: zmizet beze stopyпропа́сть без ве́сти
nezvěstný: Je nezvěstný.Он пропа́л без ве́сти.
přejít: Přešla mě chuť.У меня́ пропа́ла охо́та.
překlenout: překlenout propast mezi čímпреодоле́ть про́пасть ме́жду чем
záhuba: řítit se do záhubyкати́ться в про́пасть
nad, nade: plakat nad rozlitým mlékemчто упа́ло, то пропа́ло, пла́кать над проли́тым молоко́м
propadnout: Pas propadl.Па́спорт пропа́л., Истёк срок де́йствия па́спорта.
propast: stát nad propastíстоя́ть на краю́ про́пасти
propast: překlenout propast mezi čímпреодоле́ть про́пасть между чем
pryč: Co je pryč, to je pryč.Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.
řemeslo: Řemeslo má zlaté dno.С ремесло́м не пропадёшь.
про́пасть: на краю́ про́пастиna pokraji smrti