Hlavní obsah

про́пасть

Podstatné jméno, rod ženský-и; -и, -е́й

  1. Тьфу (ты) про́пасть! hovor.K čertu s tebou!, Safra!

Vyskytuje se v

весть: пропа́л бе́з вести ктоzmizel beze stopy

про́падом: пропади́ про́падом!ať jde k čertu, ať se propadne

пропа́сть: ни за гро́ш пропа́лzcela zbytečně

воз: Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.Co je pryč, to je pryč.

ли́бо: Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.Všechno, nebo nic

buď: Buď, anebo.Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.

nazmar: přijít nazmarпропа́сть да́ром, пойти́ насма́рку

trop: hop nebo tropли́бо пан, ли́бо пропа́л

vniveč: přijít vniveč být zmařenпропа́сть, уничто́житься

zbytečně: zcela zbytečněни за грош пропа́л

zmizet: zmizet beze stopyпропа́сть бе́з вести

nezvěstný: Je nezvěstný.Он пропа́л бе́з вести.

přejít: Přešla mě chuť.У меня́ пропа́ла охо́та.

překlenout: překlenout propast mezi čímпреодоле́ть про́пасть ме́жду чем

záhuba: řítit se do záhubyкати́ться в про́пасть

propadnout: Pas propadl.Па́спорт пропа́л.; Истёк срок де́йствия па́спорта.

propast: stát nad propastíстоя́ть на краю́ про́пасти

propast: překlenout propast mezi čímпреодоле́ть про́пасть между чем

řemeslo: Řemeslo má zlaté dno.С ремесло́м не пропадёшь.

про́пасть: Тьфу (ты) про́пасть!K čertu s tebou!, Safra!

про́пасть: на краю́ про́пастиna pokraji smrti