Hlavní obsah

про́пасть

Vyskytuje se v

про́пасть: на краю́ про́пастиna pokraji smrti

пропа́сть: ни за гро́ш пропа́лzcela zbytečně

воз: Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.Co je pryč, to je pryč.

ли́бо: Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.Všechno, nebo nic, Se štítem nebo na štítě.

тьфу: Тьфу, про́пасть!Sakra!, Zpropadená věc!, Safra(porte)!

buď: Ли́бо пан, ли́бо пропа́л.Buď, anebo.

nazmar: пропа́сть да́ром, пойти́ насма́ркуpřijít nazmar

vniveč: пропа́сть, уничто́житьсяpřijít vniveč být zmařen

zbytečně: ни за грош пропа́лzcela zbytečně

zmizet: пропа́сть без ве́стиzmizet beze stopy

nezvěstný: Он пропа́л без ве́сти.Je nezvěstný.

přejít: У меня́ пропа́ла охо́та.Přešla mě chuť.

překlenout: преодоле́ть про́пасть ме́жду чемpřeklenout propast mezi čím

záhuba: кати́ться в про́пастьřítit se do záhuby

nad, nade: что упа́ло, то пропа́ло, пла́кать над проли́тым молоко́мplakat nad rozlitým mlékem

propadnout: Па́спорт пропа́л., Истёк срок де́йствия па́спорта.Pas propadl.

propast: стоя́ть на краю́ про́пастиstát nad propastí

pryč: Что с во́зу упа́ло, то пропа́ло.Co je pryč, to je pryč.

řemeslo: С ремесло́м не пропадёшь.Řemeslo má zlaté dno.

весть: пропа́л бе́з вести ктоzmizel beze stopy