Podstatné jméno, rod ženský-ы
Vyskytuje se v
жёлтый: жёлтая пре́ссаbulvár(ní tisk)
пресс: фина́нсовый прессfinanční tíseň
спи́кер: пресс-спи́керtiskový mluvčí
центр: пресс-це́нтрtiskové středisko
бульва́рный: бульва́рная пре́ссаbulvární tisk
да́йджест: да́йджест пре́ссыpřehled tisku; výběr z tisku
bulvární: bulvární tiskжёлтая/бульва́рная пре́сса
hydraulický: hydraulický lis/zvedákгидравли́ческий пресс/домкра́т
mluvčí: tiskový mluvčíпресс-секрета́рь
pákový: tech. pákový mechanismus/lisрыча́жный механи́зм/пресс
prezident: mluvčí prezidentaпресс-секрета́рь президе́нта
středisko: tiskové střediskoпресс-це́нтр
tisk: bulvární tiskжёлтая пре́сса
tiskový: tiskový mluvčíпресс-секрета́рь
tiskový: tisková konferenceпресс-конфере́нция
zpráva: oficiální tisková zprávaофициа́льный пресс-рели́з
centrum: tiskové centrumпресс-це́нтр
kancelář: tisková kancelářпресс-бюро́; информацио́нное аге́нтство
konference: svolat tiskovou konferenciсозва́ть пресс-конфере́нцию
lis: vinařský lisвиногра́дный пресс
proběhnout: Tiskem proběhla zajímavá zpráva.В пре́ссе мелькну́ло интере́сное сообще́ние.
prohlášení: oficiální tiskové prohlášeníофициа́льный пресс-рели́з
tajemník: tiskový tajemníkпресс-секрета́рь
пре́сса: жёлтая пре́ссаbulvár, bulvární tisk