Hlavní obsah

rámě

Vyskytuje se v

nerozhodně: nerozhodně pokrčit ramenyunschlüssig mit den Achseln zucken

odkrýt: odkrýt ramenaSchultern entblößen

ohlédnutí (se): ohlédnutí přes rameno při předjížděníSchulterblick beim Überholen

pohmoždit: pohmoždit si ramenosich blaue Flecken an der Schulter holen

poklepat: poklepat na ramenoauf die Schulter klopfen

přehodit: Přehodila si přes ramena svetr.Sie warf sich einen Pulli über die Schultern über.

splývat: Vlasy jí splývají až na ramena.Die Haare wallen ihr bis auf die Schulter herab.

výše: ve výši ramenin Schulterhöhe

vyzvednout: vyzdvihnout dítě na ramenadas Kind auf die Schultern heben

zaklepat: zaklepat komu na ramenoj-m auf die Schulter tippen

brát: brát nohy na ramenadie Beine in die Hand nehmen

noha: vzít nohy na ramenadie Beine unter die Arme nehmen

vzít: vzít nohy na ramenadie Beine in die Hand nehmen; die Mücke machen

Arm: einer Dame den Arm bietennabídnout dámě rámě

ausrenken: Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.Vykloubila jsem si rameno.

bieten: Er bot ihr den Arm.Nabídnul jí rámě.

hängen: Ich hängte mir den Fotoapparat über die Schulter.Pověsil jsem si fotoaparát přes rameno.

hauen: j-m freundschaftlich auf die Schulter hauenpoplácat koho přátelsky po rameni

Schulter: j-m über die Schulter schauendívat se komu přes rameno

Schulter: den Arm um j-s Schulter legenkoho vzít kolem ramen

übernehmen: Sie hat die Tasche übergenommen.Vzala tašku přes rameno.