Vyskytuje se v
místo: Přijměte místo.Nehmen Sie Platz.
praxe: přijmout koho na praxij-n für ein Praktikum aufnehmen
člen: přijmout koho za členaj-n als Mitglied aufnehmen
nabídka: přijmout nabídku kohoj-s Angebot annehmen
nabízený: přen. přijmout nabízenou (pomocnou) rukudie ausgestreckte Hand ergreifen
novela: přijmout novelu zákonaeine Gesetzesnovelle aufnehmen
omluva: Přijměte prosím moji omluvu.Ich bitte Sie um Entschuldigung.
podmínečně: podmínečně přijmout koho/coj-n/etw. bedingungsweise annehmen
pohostinně: pohostinně přijmout kohoj-n gastfreundlich empfangen
pozornost: přijmout malou pozornost od kohoeine kleine Aufmerksamkeit von j-m annehmen
předsednictví: přijmout předsednictvíden Vorsitz annehmen
přijmout: přijmout nabídkudas Angebot annehmen
přijmout: přijmout čí raduj-s Rat annehmen
přijmout: přijmout co jako faktetw. als Fakt annehmen
přijmout: fin. přijmout úvěrKredit aufnehmen
přijmout: přijmout návštěvu srdečněden Besuch herzlich empfangen
přijmout: přijmout vrátnéhoden Pförtner einstellen
přijmout: přijmout koho na vysokou školuj-n an die Hochschule aufnehmen
uchazeč: odmítnout/přijmout uchazečeden Bewerber abweisen/annehmen
zdráhat se: Zdráhal se přijmout dar.Er weigerte sich ein Geschenk anzunehmen.
otevřený: přijmout koho s otevřenou náručíj-n mit offenen Armen empfangen
Abordnung: eine Abordnung empfangenpřijmout delegaci
aufnehmen: j-n im Krankenhaus aufnehmenpřijmout koho do nemocnice
ausstrecken: přen. die ausgestreckte Hand ergreifenpřijmout nabízenou (pomocnou) ruku
beraten: Du bist gut beraten, wenn du das Angebot annimmst.Uděláš dobře, když tu nabídku přijmeš.
empfangen: eine Anregung von j-m empfangenpřijmout podnět od koho
kritiklos: etw. kritiklos hinnehmenco nekriticky přijmout
nehmen: j-s Angebot nehmenpřijmout čí nabídku
Signal: ein Signal empfangenpřijmout signál