Der, podstatné jméno~es, -ü-e
Slovní spojení
Schlussfolgerung Schlussleuchte Schlusslicht Schlusspunkt Schlusssatz Schlussstrich Schlussverkauf Schlusswort
Vyskytuje se v
Weisheit: der Weisheit letzter Schlussvrchol moudrosti, nejvyšší pravda
ziehen: Schlüsse aus etw. ziehenvyvodit z čeho závěry
zu: zum Schlussna konec, na konci
aufheben: Du hebst dir das Beste immer bis zum Schluss auf.Necháváš si to nejlepší vždycky na konec.
daneben: Wir tranken Wein, daneben einen Kognak und zum Schluss Sekt.Pili jsme víno, kromě toho jeden koňak a nakonec šampaňské.
až: zůstat až do koncebis zum Schluss bleiben
bonbonek: jako bonbonek na závěr čehoals Bonbon zum Schluss etw. Gen
dnešek: Pro dnešek končím.Ich mache Schluss für heute.
domluvit: přen., expr. Domluvil jsem!Punktum! Schluss!
dost: pro dnešek dostSchluss für heute
naopak: Tak jsi s tím skončil? – Naopak, teď teprve začnu!So hast du damit Schluss gemacht? – Im Gegenteil, jetzt fange ich erst an!
skoncovat: Nadobro jsem s ním skoncovala!Ich habe mit ihm endgültig Schluss gemacht!
závěr: Na závěr ještě jedna otázka.Zum Schluss noch eine Frage.
závěr: dospět k závěruzu einem Schluss kommen
hasnout: Tím to hasne!Schluss damit!