Přídavné jméno rod mužský/ženský
- osobní záležitost ap., soukromý problémy ap., vlastnoruční podpisper uso personalepro osobní potřebu
- personální, osobní týkající se personáluufficio personalepersonální oddělení
effetto: effetti personaliosobní věci
ausiliario: personale ausiliariopomocný personál
effettivo: (personale) effettivokmenoví zaměstnanci
fascino: fascino personaleosobní kouzlo
lesione: dir. lesione personalefyzická újma, ublížení na zdraví
libertà: dir. limitazione della libertà personaleomezování osobní svobody
paramedico: personale paramedicozdravotnický personál
perquisizione: dir. perquisizione personale/domiciliareosobní/domovní prohlídka
prelatura: prelatura personaleosobní prelatura
pronome: pronomi personaliosobní zájmena
sanitario: personale sanitario (ausiliario)(pomocný) zdravotnický personál
scheda: scheda personaleosobní karta zaměstnance ap.
segretario: segretario personaleosobní tajemník
temporaneo: personale temporaneo(vý)pomocný personál ne stálý
ufficio: ufficio del personalepersonální oddělení
hygiena: dodržovat osobní hygienumantenere l'igiene personale
kouzlo: kouzlo osobnostifascino personale
nepovolaný: Nepovolaným vstup zakázán.Vietato l'ingresso ai non addetti (ai lavori)., Solo personale autorizzato.
osobní: osobní prohlídkaperquisizione personale
osobní: osobní odděleníufficio del personale
osobní: můj osobní názormia personale opinione
personál: nemocniční personálpersonale ospedaliero
personální: personální oddělení/ředitelufficio/direttore (del) personale
počítač: osobní počítačcomputer personale, zkr. PC
potřeba: pro osobní potřebuper uso personale
rodný: rodné číslonumero di identificazione personale
služební: služební vchodingresso per il personale
svoboda: osobní svobodalibertà personale
ublížení: práv. (těžké) ublížení na zdraví/tělelesione personale/corporale (grave)
údaj: osobní/kontaktní údajedati personali/di contatto
vlastní: pro (svou) vlastní potřebuper uso personale
zájem: veřejné/osobní zájmyinteressi pubblici/personali
zájmeno: ling. osobní/přivlastňovací/ukazovací zájmenopronome personale/possessivo/dimostrativo
zájmový: zájmová činnostinteressi personali, ve volném čase attività di tempo libero
zřízenec: hotelový zřízenec obsluha ap.cameriere personale
manipulovat: Úředníci manipulovali s osobními daty klientů.Gli impiegati hanno manipolato i dati personali dei clienti.
osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.
ryze: ryze osobní důvodymotivi puramente personali
vzít: Vzal to osobně.L'ha presa sul personale.
základ: na základě vlastní zkušenostiper esperienza personale