Vyskytuje se v
překvapení: příjemné/nepříjemné překvapeníuna bella/brutta sorpresa
překvapený: být příjemně/nepříjemně překvapenýessere piacevolmente/spiacevolmente sorpreso/-a
příjemný: příjemné překvapenípiacevole sorpresa
spojit: spojit příjemné s užitečnýmunire l'utile al dilettevole
uživatelsky: uživatelsky příjemný ovládání ap.di facile uso
dotknout se: Ty změny se jich nepříjemně dotkly.I cambiamenti hanno inciso negativamente su di loro.
dusit: Nepříjemné vzpomínky ji dusily.I ricordi spiacevoli la soffocavano.
hřejivý: Je to příjemně hřejivý materiál.È un materiale piacevolmente caldo.
jevit se: Jevil se jako příjemný člověk.Sembrava una persona gentile.
omak: příjemný na omakpiacevole al tatto
příjemný: v příjemné společnostiin piacevole compagnia
příjemný: Přejeme vám příjemný pobyt.Vi auguriamo buon soggiorno.
zábava: Příjemnou zábavu!Divertiti!; více osobám Divertitevi!
buono: Buona giornata/serata!Příjemný den/večer!
gusto: gradito al gustopříjemné chuti, chuťově příjemný
impressione: fare impressione a qvadit, být nepříjemný, příčit se komu pocitově
negativo: esperienza negativanepříjemná zkušenost
odore: mandare un odore sgradevolenepříjemně zapáchat
piacevole: piacevole sorpresapříjemné překvapení
piacevolmente: essere piacevolmente sorpres|o/-abýt příjemně překvapený
presenza: uomo di bella presenzamuž příjemného vzhledu
sorpreso: piacevolmente sorpresopříjemně/mile překvapený
spiacevole: notizia spiacevolenepříjemná zpráva
tatto: piacevole al tattopříjemný na omak
dispiacere: sapore che dispiace al palatonepříjemná chuť
ossessione: Questo è una vera ossessione.Tohle je fakt nepříjemný.
permanenza: Buona permanenza!Příjemný pobyt!
soggiorno: Vi auguriamo buon soggiorno.Přejeme vám příjemný pobyt.