Vyskytuje se v
arrembaggio: přen. andare/buttarsi all'arrembaggio di qcvzít co útokem, vrhnout se na co
buttarsi: buttarsi dalla finestravrhnout se z okna
buttarsi: Si è buttata sul letto.Hodila sebou na postel.
fuori: buttare fuorivyhodit odpadky ap.
giù: buttare giù q/qcspolknout co, srazit do kolen koho
occhio: gettare/buttare l'occhio a qchodit očko na co
braccio: Gli ha buttato/gettato le braccia al collo.Vrhla se mu kolem krku.
buttarsi: Io mi butto!Jdu do toho!
water: buttare qc nel waterspláchnout co do záchodu
buttarsi: Non ti buttare giù.Nevěš hlavu.
finestra: buttare i soldi dalla finestravyhazovat peníze oknem; plýtvat penězi
ortica: přen. gettare/buttare qc alle ortichevyhodit co; zbavit se čeho; hodit co do škarpy
tuffo: buttarsi a tuffo su qcvrhnout se po čem, na co chtít urvat co nejvíc
kopnout: kopnout do sebe cobuttare giù qc
odpadek: vynést odpadkybuttare la spazzatura, portare fuori la spazzatura
padák: dát padáka komumandare a spasso q, far/buttare fuori q, iron. dare il benservito a q
praštit: praštit telefonembuttare giù il telefono
spláchnout: spláchnout co do záchodubuttare qc nel water (e tirare l'acqua)
třísknout: třísknout telefonembuttare giù il telefono, sbattere il telefono
vyhodit: vyhodit co do košebuttare qc nella pattumiera
vyhodit: vyhodit koho z prácebuttare fuori q, dare il benservito a q, cacciare q dal lavoro
žuchnout: žuchnout sebou (na zem)fare un tonfo, buttarsi pesantemente (a terra)
k, ke, ku: Není k zahození.Non è da buttare (via).
naházet: Naházel věci do kufru.Ha buttato la roba nella valigia.
obout se: Obul se do toho pěkně!Ci si è proprio buttato!
odhodit: Odhodil papír (na zem).Ha buttato la carta per terra.
padnout: Všichni padli k zemi.Tutti si buttarono a terra.
padnout: Padla mu do náruče.Si è buttata nelle sue braccia.
pohodit: Pohodil tašku na zem.Ha buttato la borsa a terra.
praštit sebou: Praštil sebou na postel.Si era buttato sul letto.
vylít: Vylila to do záchodu.L'ha buttato nel water.
vyrazit: Vyrazili dveře.Hanno buttato giù la porta.
z, ze: Vyskočil z okna.Si è buttato giù dalla finestra.
věšet: Nevěš hlavu!Non ti buttare giù!
buttare: buttare fuori qvyhodit koho, vyrazit, vyhnat koho
buttare: buttare giùshodit, strhnout, zbourat, přen. srazit na kolena, shazovat snižovat význam, zhltnout, hodit do sebe jídlo ap., hodit na papír, sepsat v rychlosti
buttare: buttare in terra/acquahodit na zem/do vody
buttare: buttare la pastadát vařit těstoviny do vroucí vody
buttare: buttare acqua sul fuocozalít oheň vodou, přen. odlehčit situaci, zmírnit situaci
buttare: da buttarena vyhození
buttare: Butta giù il lavoro degli altri.Shazuje práci druhých.
buttare: È sceso a buttare l'immondizia.Šel dolů vyhodit odpadky.
buttare: Non ho soldi da buttare.Nemám na rozhazování. přebytek peněz
buttare: Il camino buttava fumo.Z komínu se kouřilo.
buttare: Il tempo butta al bello.Počasí se lepší.
buttare: Come butta la situazione?Jak se to vyvíjí?
buttare: buttare giù un bocconerychle něco spolknout/sníst